2 Timóteo 2

Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe (TZOZNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Voꞌot ti coꞌol xchiꞌuc jchꞌamalot chcaꞌie, mu me xaxiꞌ. Naꞌo me ti ta slequil yoꞌon chiscoltaotic ti Jesucristoe.
1 Meu filho, seja forte por meio da graça que há em Cristo Jesus.
2 Ti cꞌu xꞌelan ijchanubtas avaꞌi li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, jaꞌ me yech xachanubtas uc ti muchꞌutic sjunul yoꞌon tscꞌan chtunic yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ ti muchꞌutic xtojob chavil ta xchanubtasel ti muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe.
2 Você me ouviu ensinar verdades confirmadas por muitas testemunhas confiáveis. Agora, ensine-as a pessoas de confiança que possam transmiti-las a outros.
3 Li voꞌote cuchuc me avuꞌun li crontainele chac cꞌu chaꞌal li solteroe ti chcuch yuꞌun acꞌ cꞌoqꞌue yuꞌun ta xchꞌun cꞌusi chal li yajcapitane. Jaꞌ noꞌox yech li voꞌotic uque, yajsolterootic xa yaꞌel ti Jesucristoe. Jaꞌ cajcapitantic yuꞌun ta jchꞌuntic li cꞌusi chale.
3 Suporte comigo o sofrimento, como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Li soltero batem ta acꞌ cꞌoqꞌue ta xchꞌunbe smantal ti muchꞌu iticꞌon o ta solteroale yuꞌun jaꞌ tscꞌan ti lec scꞌoplale. Mu xuꞌ saꞌ yan yabtel. Jaꞌ noꞌox yech li voꞌotic uque, yicꞌojotic ti Jesucristoe, yechꞌo un jaꞌ tscꞌan ta jpastic ti cꞌusi chiyalbotique mi ta jcꞌantic ti lec jcꞌoplaltic yuꞌune.
4 Nenhum soldado se deixa envolver em assuntos da vida civil, pois se o fizesse não poderia agradar o oficial que o alistou.
5 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌu tscꞌan chcuch yuꞌun tajimole, ti tscꞌan chichꞌ strofeoe, persa chchꞌun cꞌu xꞌelan ch-albat smelol li tajimole. Mi mu xchꞌune, mu xichꞌ strofeo. Jaꞌ noꞌox yechotic uc, mi mu jchꞌuntic cꞌusi chiyalbotic ti Cajvaltique, mu xquichꞌtic jmotontic.
5 O atleta não conquista o prêmio se não seguir as regras.
6 Li jchabajome, mi tscꞌan ti oy cꞌusuc yuꞌune, tscꞌan ti baꞌyi ch-abteje. Jaꞌ yechotic uc, mi sjunul coꞌontic ta jpastic cꞌusi lec chil ti Cajvaltic Jesucristoe, oy cꞌusi chiyacꞌbotic.
6 E o lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a colher o fruto de seu esforço.
7 Nopbo smelol ti cꞌusi lacalbee. Jaꞌ chasyulesbe ta ajol cꞌusi smelol ti Cajvaltic Jesucristoe.
7 Pense no que estou lhe dizendo. O Senhor o ajudará a entender todas essas coisas.
8 Naꞌo me ti ichaꞌcuxi loqꞌuel ta smuquenal ti Jesucristoe xchiꞌuc ti chtal ochuc ta pasmantale yuꞌun jaꞌ smom ti preserente David ti ta voꞌnee. Jaꞌ yech chal li scꞌop Rioxe ti chcal aꞌyuque.
8 Lembre-se de que Jesus Cristo, descendente do rei Davi, ressuscitou dos mortos. Essas são as boas-novas que eu anuncio.
9 Ti jaꞌ yech chcale, jaꞌ abol o jba. Coꞌol xchiꞌuc li muchꞌu tsots tajmec smule yuꞌun chuculon ta carina. Acꞌu mi chuculon li voꞌone, pero li scꞌop Rioxe mu xchuc yuꞌunic.
9 E, por causa disso, sofro e estou preso como um criminoso. Mas a palavra de Deus não está presa.
10 Yechꞌo un chcuch cuꞌun ti abol jbae. Yuꞌun jaꞌ ta jcꞌan ti ch-acꞌbat scuxlejalic ta sbatel osil yuꞌun ti Jesucristoe ti muchꞌutic stꞌujoj onox ti Rioxe ti coꞌol chibatic ta slequilal ta sbatel osile.
10 Portanto, estou disposto a suportar qualquer coisa se isso trouxer salvação e glória eterna em Cristo Jesus para os que foram escolhidos.
11 Li cꞌop liꞌi, yech:
11 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se morrermos com ele, também com ele viveremos.
12 Mi icuch cuꞌuntic ti abol jbatic ta scuentae,
12 Se perseverarmos, com ele reinaremos. Se o negarmos, ele nos negará.
13 Acꞌu mi oy bu ta xchꞌay ta joltic baqꞌuintic yichꞌel ta mucꞌ li voꞌotique,
13 Se formos infiéis, ele permanecerá fiel, pois não pode negar a si mesmo”.
14 Ti cꞌusi lacalbee, yulesbo ta sjol li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Albo yaꞌiic ti yaꞌyoj ti Cajvaltic Jesucristoe ti chavalbe ti acꞌu yicta sbaic ta yalel aꞌyuc li cꞌusi ta snop stuquique. Yuꞌun mu cꞌu stu, yech noꞌox ta scrontain o sbaic. Yuꞌun yicꞌal xicta sba yuꞌunic ti muchꞌutic chaꞌiique.
14 Lembre essas coisas a todos e ordene-lhes na presença de Deus que deixem de brigar por causa de palavras. Essas discussões são inúteis e podem causar grave prejuízo a quem as ouve.
15 Li voꞌote jaꞌ me xacꞌan ti lec acꞌoplal yuꞌun ti Rioxe. Lec xavalbe smelol ti cꞌusi yaloje yuꞌun mu nopbil cꞌopuc. Mi yech chapase, mu cꞌusi chaqꞌuexav o.
15 Esforce-se sempre para receber a aprovação do Deus a quem você serve. Seja um bom trabalhador, que não tem de que se envergonhar e que ensina corretamente a palavra da verdade.
16 Mu me xachan chac cꞌu chaꞌal chal ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique. Leꞌe scuenta noꞌox sba balamil, yuꞌun mu cꞌu stu. Ti muchꞌutic yech tspasique más to tsoc o sjolic.
16 Evite conversas tolas e profanas, que só levam a mais comportamentos mundanos.
17 Li cꞌusi chalique tsocvan, coꞌol xchiꞌuc bu xiyayijotic ti yantic ch-ipaje. Yuꞌun jaꞌ yech ispasic li Imeneoe xchiꞌuc li Filetoe.
17 Esse tipo de conversa se espalha como câncer, a exemplo do ocorrido com Himeneu e Fileto.
18 Iyictaic xa xchꞌunel li scꞌop Rioxe, yan xa o cꞌusi ta snopic. Yuꞌun chalic ti chaꞌcuxiemotic xae. Mu xa cꞌusi ta jmalatic ti yalojique. Oy jayvoꞌ jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti yoꞌonicuc xa xchꞌunic uque.
18 Eles deixaram o caminho da verdade, afirmando que a ressurreição dos mortos já aconteceu, e com isso desviaram alguns da fé.
19 Acꞌu mi tscꞌanic ti acꞌu yicta sbaic ti muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe, pero jmoj scꞌoplal ti cꞌusi yaloj ti Rioxe. Ti muchꞌutic jꞌechꞌel yichꞌojic ta muqꞌue, mu xicta sbaic. Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: “Ti Cajvaltique xojtiquin ti muchꞌutic ch-ichꞌon o ta muqꞌue”, xi onox tsꞌibabil. Jaꞌ yech tsꞌibabil noxtoc: “Ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ ti Cajvaltique chictaic spasel li cꞌusitic chopole”, xi onox tsꞌibabil.
19 Mas o alicerce sólido de Deus permanece firme, com esta inscrição: “O Senhor conhece quem pertence a ele” e “Todos que pertencem ao Senhor devem se afastar do mal”.
20 Li ta jpꞌej mucꞌta nae mu cꞌajomuc noꞌox oy plato ti pasbil ta oroe, ti pasbil ta platae. Oy pasbil ta teꞌ, oy pasbil ta lum. Li plato pasbil ta oroe xchiꞌuc ti pasbil ta platae, jaꞌ más tsots scꞌoplal chil li yajval nae. Ti pasbil ta teꞌe xchiꞌuc ti pasbil ta lume, mu masuc tsots scꞌoplal chil.
20 Numa casa grande, alguns utensílios são de ouro e de prata, e outros, de madeira e de barro. Os utensílios de mais valor são reservados para ocasiões especiais, e os de menos valor, para uso diário.
21 Li voꞌotique jaꞌ yech chiyilotic ti Cajvaltic Jesucristoe. Ti muchꞌutic tscꞌan chtunic yuꞌun ti Cajvaltic Jesucristoe, acꞌu sqꞌuel sbaic, mu me spasic li cꞌusitic chopole. Mi jaꞌ yechotique, lec jcꞌoplaltic yuꞌun ti Cajvaltique, chitunotic yuꞌun. Spas cuꞌuntic li cꞌusitic leque.
21 Se você se mantiver puro, será um utensílio para fins honrosos. Sua vida será limpa, e você estará pronto para que o Senhor da casa o empregue para toda boa obra.
22 Mu me xanop chac cꞌu chaꞌal ta snopic li yan cremotique. Jaꞌ chano chac cꞌu chaꞌal li muchꞌutic sjunul yoꞌon yichꞌojic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Jaꞌ acꞌo ta avoꞌon spasel li cꞌusitic leque. Chꞌuno ti jaꞌ chascolta ti Cajvaltic Jesucristoe. Cꞌanvanan. Mu me xaliques cꞌop.
22 Fuja de tudo que estimule as paixões da juventude. Em vez disso, busque justiça, fidelidade, amor e paz, na companhia daqueles que invocam o Senhor com coração puro.
23 Mi oy muchꞌutic chasjacꞌbe ti cꞌusitic mu cꞌu stue, mu me xatacꞌbe yuꞌun anaꞌoj ti yicꞌal xlic o cꞌope.
23 Digo mais uma vez: não se envolva em discussões tolas e ignorantes que só servem para gerar brigas.
24 — ausente —
24 O servo do Senhor não deve viver brigando, mas ser amável com todos, apto a ensinar e paciente.
25 — ausente —
25 Instrua com mansidão aqueles que se opõem, na esperança de que Deus os leve ao arrependimento e, assim, conheçam a verdade.
26 Mi ixchꞌunique, chul ta sjolic ti teyic toꞌox ta scꞌob ti pucuje, ti loꞌlobilic toꞌoxe, ti xchꞌunojbeic toꞌox smantale.
26 Então voltarão ao perfeito juízo e escaparão da armadilha do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.