2 Coríntios 10

Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe (TZOZNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Voꞌon Pabloon, oy cꞌusi chacalbeic. Cꞌun noꞌox chajcꞌoponic tal chac cꞌu chaꞌal cꞌun chiscꞌoponotic ti Cristoe. Yuꞌun caꞌyoj ti chavalic ti jaꞌ noꞌox lec chicꞌopoj ti cꞌalal liꞌ jchiꞌucoxuque. Ti cꞌalal nomon xae, chavalic ti tsots chacalbeic tal mantal ta jvune.
1 Kwa sabuw afa ayu isou iti na’atube kwao, anamaramaim Paul bairit tama’am i ebirubir naatu tur hamenamo eo, naatu ef yok enanan mar etei eo’ofokafok, baise Keriso ana yara’iyen naatu ana kakafemaim ayu Paul kwa isa abifefeyan.
2 Abulajanic mu xa me xavalic yech, yuꞌun mu jcꞌan ti tsotsic xa chul jcꞌoponoxuque. Ti muchꞌu chal ti jaꞌ yech ta jpas chac cꞌu chaꞌal tspasic li muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe, jnaꞌoj xa cꞌusi ta jnopbe.
2 Ayu anamaramaim anan biya anatit, kwana’itin gewas sabuw afa it tafaram ana yawasamaim ma hirouw te’o isah boro tur fokarin anao.
3 Ta melel crixchanoon, pero mu ta jpꞌijiluc jtuc ti chcuch cuꞌune chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique.
3 Iti i anababatun it i tafaramamaim tama’am, baise it men tafaram ana yawasamaim tabiyowamih.
4 Acꞌu mi pꞌijic tajmec, pero mu xcuch yuꞌunic. Voꞌon chcuch cuꞌun yuꞌun scꞌop Riox ti chcalbeique.
4 Aki baiyow ana sawar imaim abiyow i men tafaram ana baiyow sawaramaim abiyowamih, baise God ana baiyow sawar fairin imaim abiyow menamaim rakit ana fur fokarin ear ebatabat arab atafufufur erara’iy abi’afiy. Menamaim gamin baifufuwen aki arun tufuw emamatar.
5 Ti cꞌalal chcalbeic scꞌop Riox ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique, ti tstoy noꞌox sbaic ta stojol ti Rioxe, mu xa snaꞌ cꞌuxi chtacꞌavic. Ta jchꞌaybe yaꞌel scotol li cꞌusitic ta snopique yoꞌ xichꞌic o ta mucꞌ ti Cristoe.
5 Aki not baifufuwen naatu kaser hai tur imaim sabuw futih God men tisusu’ub gewas i boun arouw agugurusen. Anayabin nati sabuw not kakafih ana dibur hirun tema’am abotaitih arumutufurih Keriso hinabosiyasiyar isan.
6 Mi iquil ti chachꞌunic cꞌusi chacalbeic li voꞌoxuque, xuꞌ chcacꞌbe castico ti jayvoꞌ mu xchꞌunique.
6 Aki abogaigiwas sawar ama akakaif, o yait fanai inasasair ef ta ta inasisinaf o boro baimakiy inab. Ai tur etei kwanabobosiyasiyar, aki marasika abogaigiwas sawar iyab aki fanei tesasair boro baikwatutunen anitih.
7 Li muchꞌu chaxchanubtasic ti ta alele spat xocon noꞌox chaqꞌuelbeic cꞌu xꞌelan. Mu xanaꞌic mi yech li cꞌusi chale. Mi snaꞌoj ti jaꞌ tspas li cꞌusi lec chil ti Cristoe, snaꞌoj ti jaꞌ ta jpas uque.
7 Kwa sawar ufun ana itinin akisin kwa’i’itin. O yait ta kunotanot o akisimo i Keriso nowan, naatu i nanot maiye. Aki i Keriso nowan aki abowabow men kwa kwabowabow na’atube.
8 Acꞌu mi ep xa ta echꞌel lacalbeic ti yajtacbalalon ti Cajvaltique, mu xiqꞌuexav yuꞌun jaꞌ tacbilon o ti chajpꞌijubtasique. Maꞌuc tacbilon ti ta jsoc ajolique.
8 Anayabin, iti Regah fair biti ayu gagaminaka isan aora’ara’at, biti i kwa wowabi yen isan men tarabouni ra’iy isan, nati isan ayu men biyu’e’o’ohow.
9 Mu me xanopic ti yuꞌun chajsibtasic o ti cꞌusi lajtsꞌibabeic tale.
9 Ayu fef akirum enan i men kwa baibiruw isan.
10 Oy muchꞌutic jaꞌ yech chal. Chalic ti jaꞌ noꞌox tsots cꞌusi chajtsꞌibabeic tale, ti tscꞌan chachꞌunique. Ti cꞌalal teyone, chalic ti muc bu tsotsic li cꞌusi chcale, ti mu persauc xachꞌunique.
10 Sabuw afa iti na’atube te’o, “Paul ana fef i fokarih naatu buriburih, baise anamaramaim bairi abidubur, i eriririm naatu men tur ta eo.”
11 Ti muchꞌutic jaꞌ yech chalique, tey tsqꞌuelic mi maꞌuc yech chul jpas chac cꞌu chaꞌal jtsꞌibaoj tale.
11 Sabuw nati na’atube i hinaso’ob gewas, abistan fefemaim ao akikirum boro anasinaf hina’itin.
12 Ti xꞌelan chcale, muꞌnuc ta jcoꞌoltas jba xchiꞌuc ti muchꞌutic chalic scꞌop Riox ti yalojique, ti stuc noꞌox chacꞌ sbaic ta ichꞌel ta muqꞌue, ti scꞌoplal noꞌox stuquic chalique. Tsnopic ti lec ti yech tspasique, pero maꞌuc yech ta alel aꞌyuc li scꞌop Rioxe.
12 Sabuw iyab i taiyuwih isah tenotanot kwanekwan, aki men kafa’imo bairi abita’ayomih. I taiyuwihiwat tefufunih naatu i taiyuwihiwat hai sinafumaim tebibabatiyih nati sabuw i hai not meyemeye.
13 Li voꞌone maꞌuc chcal ti voꞌon caloj aꞌyuc ti bu muc bu caloj aꞌyuque, yuꞌun jaꞌ ta syules ta jol ti Rioxe ti bu chba cal aꞌyuque. Ti cꞌalal liꞌay liꞌtoe, jaꞌ isyules ta jol ti Rioxe, yechꞌo ti voꞌon jcuentainojoxuque.
13 Sabuw afa tesisinaf aki men i isah ao’ora’ara’at. Aki baise bowabow abistan Regah biti i anabow, iti bowabow i na kwa auman iwani.
14 Ti manchuc voꞌon lacalbeique, muc bu jcuentainojoxuc ti yechuque. Lavi voꞌon baꞌyi ay calboxuc ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cristoe, yechꞌo ti voꞌon jcuentainojoxuque.
14 Aki ora’ara’at i men atetetebon, anafofoninamaim ao’ora’ara’at. Men atan biya atatitit na’at, baise aki anafofonin ana kwa biya atit Keriso ana tur gewasin a binan, nati i an gagamin.
15 Mu yechuc noꞌox chcal ti jcuentainojoxuque. Mi iquil ti itsatsub xa avoꞌonic ta stojol ti Cajvaltique, xuꞌ xa mu xajcuentainic.
15 Sabuw afa hibow tetetebon, aki i isah men ao’ora’ara’at. Aki anafofoninamaim ai bowabow abowabow i akisinamo isan a’o’ora’ara’at.
16 Jaꞌ xa chba calbeic ti muchꞌutic mu to bu yaꞌyojic ta sjelavel yoꞌ bu nacaloxuque. Jaꞌ tey chibat yoꞌ bu muc muchꞌu chale, maꞌuc tey chibat yoꞌ bu yaꞌyojic xae. Mu xcal ti voꞌon xa caloj ti yan o muchꞌu yaloj aꞌyuque.
16 Imih aki boro kwa efan menamaim kwama’ama i anafofoninamaim tur gewasin anabinan. Anayabin aki men akokok sabuw marasika tafaram afa imaim hima hibowabow isah a’o’ora’ara’atamih.
17 Ti muchꞌu lic chanubtasvanuc liꞌtoe, mu me xacꞌ sba ta ichꞌel ta mucꞌ li stuque. Jaꞌ acꞌu yacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse.
17 Baise God ana Buk Atamanin hikirum hio, “Yait ekokok ora’ara’at, Regah abistan sisinaf i akisinamo naora’ara’ah.”
18 Yuꞌun ti muchꞌutic chacꞌ sbaic ta ichꞌel ta muqꞌue, chopol chil ti Cajvaltique. Jaꞌ lec chil mi jaꞌ ch-aqꞌue ta ichꞌel ta muqꞌue.
18 Anayabin Regah akisinamo it isat enotanot naatu it men taiyuwit isat tanao’ra’ara’at, baise God eo bibasit i akisinamo isan tanaora’ara’at.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.