2 Timóteo 2

Tzotzil de Chenalhó NT (TZO_TZE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Vo'ot ti xco'laj xchi'uc jnich'onot ya'yele, ac'o tsatsubuc avo'nton ta sventa ti yutsil no'ox yo'nton chiscoltautic li Cristo Jesuse.
1 Portanto, você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.
2 Ti c'u x'elan laj ava'i la jchanubtas li quermanotactique, ja' no'ox me jech xachanubtas ec li boch'otic jun yo'ntonic chtunic yu'un Diose, ja' li boch'otic xu' yu'unic ta xchanubtasic batel yan jch'unolajeletic eq'ue.
2 E as coisas que me ouviu dizer na presença de muitas testemunhas, confie a homens fiéis que sejam também capazes de ensinar a outros.
3 Li vo'ote ts'ico me vocol jech chac c'u cha'al boch'o ochem ta soldado ti jun yo'nton ta sts'ic li vocole yu'un ta xich' ta muc' yajval. Ja' no'ox jech ec li vu'utique, yajsoldadoutic xa Jesucristo c'otemutic. Ja' capitán cu'untic li Jesucristoe.
3 Suporte comigo os sofrimentos, como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Li soldado ti batem ta paspleitoe sc'oplal ja' ta xch'unbe smantal li boch'o i'ic'van ta soldadoile. Mu xu' tstic' sba ta yan abtel. Ja' no'ox jech ec li vu'utique, ic'bilutic yu'un li Jesucristoe, jech sc'oplal ja' no'ox ta jch'untic li c'usi chijyalbutique.
4 Nenhum soldado se deixa envolver pelos negócios da vida civil, já que deseja agradar aquele que o alistou.
5 Jech noxtoc li boch'o tsc'an tstsalvan ta tajimole, yu'un tsc'an chich' spremio. Pero me mu xch'un li mantal sventa tajimole, mu'yuc ta xich' spremio. Li vu'utique ja' jechutic ta stojol li Cajvaltique. Me mu jch'untic c'usi yaloj li Cajvaltique, mu xijyac'butic jmotontic.
5 Semelhantemente, nenhum atleta é coroado como vencedor, se não competir de acordo com as regras.
6 Li boch'o lec sna' x'abteje ta sta c'usi oy yu'un. Pero ja' no'ox jech ec li vu'utique, me scotol co'ntontic ta jpastic c'usi tsc'an Cajvaltique, oy c'usi chijyac'butic ec li Cajvaltique.
6 O lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a participar dos frutos da colheita.
7 Nopo ava'i li c'usi laj calbote. Tey chayac'bot ana' Cajvaltic scotol c'usi smelol.
7 Reflita no que estou dizendo, pois o Senhor lhe dará entendimento em tudo.
8 Na'o me ti icha'cuxi loq'uel ta smuquinal li Jesucristoe xchi'uc ti ta to ono'ox xtal ta ajvalilale yu'un ja' smomnich'on muc'ta ajvalil David ta vo'one. Ja' jech li sc'op Dios ta jchole.
8 Lembre-se de Jesus Cristo, ressuscitado dos mortos, descendente de Davi, conforme o meu evangelho,
9 Ta sventa ti jech ta jchole, jech ep ta xquich' o vocol. Co'oltsanbilun jech chac c'u cha'al boch'o tsots smul staoj yu'un chucbilun ta cadena. Pero ja' no'ox chuculun li vu'une. Yan li sc'op Diose mu xtaat ta chuquel.
9 pelo qual sofro a ponto de estar preso como criminoso; contudo a palavra de Deus não está presa.
10 Pero ta jts'ic li vocole yu'un ta jc'an ac'o colicuc ec li boch'otic t'ujbilic ono'ox yu'un Diose. Yu'un ja' ta sventa Cristo Jesús ti chijcolutic jcotoltique. Jech chbat jq'uelbetic slequilal sbatel osil.
10 Por isso, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles alcancem a salvação que está em Cristo Jesus, com glória eterna.
11 Ja' melel li c'op li'i:
11 Esta palavra é digna de confiança: Se morremos com ele, com ele também viveremos;
12 — ausente —
12 se perseveramos, com ele também reinaremos. Se o negamos, ele também nos negará;
13 — ausente —
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois não pode negar-se a si mesmo.
14 T'abbo me ta yo'nton jch'unolajeletic li c'usi laj calbote. Albo ya'yic ti cha'i Cajvaltic ti chavalbe mu me scontrain sbaic ta sventa li c'usi chalbe sbaique. Yu'un li boch'o jech ta spase mu'yuc stu o. Ja' lec albo ya'yic ti mu me spasic jeche. Yu'un xu' ta soc o yo'ntonic li boch'otic ta xa'yique.
14 Continue a lembrar essas coisas a todos, advertindo-os solenemente diante de Deus, para que não se envolvam em discussões acerca de palavras; isso não tem proveito, e serve apenas para perverter os ouvintes.
15 Li vo'ote ja' me xac'an ti lec chayilot Diose. Ac'bo yipal ti ac'o lecuc chbat avu'un xcholel li sc'op Dios ti ja' melele. Yu'un me jech chapase mu xaq'uexov ta stojol li Cajvaltique.
15 Procure apresentar-se a Deus aprovado, como obreiro que não tem do que se envergonhar, que maneja corretamente a palavra da verdade.
16 Mu me xatuc'ulan c'usi ta xalic li boch'otic bij scuyoj sbaique yu'un ja' sventa no'ox banamil, mu'yuc c'usi stu. Yu'un li boch'otic jech ta spasique más to ta soquic o batel.
16 Evite as conversas inúteis e profanas, pois os que se dão a isso prosseguem cada vez mais para a impiedade.
17 Li c'usi ta xalique ta soc o ep quermanotic yu'unic. Jech ta x'epaj batel. Yu'un jech xa la spasic Imenéo xchi'uc Fileto.
17 O ensino deles alastra como câncer; entre eles estão Himeneu e Fileto.
18 La scomtsanic li c'usi melele, yan xa o c'usi ta xalic. Yu'un ta xalic ti cha'cuxemutic xae jech mu'yuc xa c'usi yan ta jmalatic. Jech tey la xchibajesbeic yo'nton jayibuc quermanotic.
18 Estes se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e assim a alguns pervertem a fé.
19 Ac'o me tsc'anic ac'o chibajuc yo'nton li boch'otic xch'unojique, pero jmoj sc'oplal c'usi yaloj li Diose. Li boch'otic ta melel xch'unojique mu xchibaj yo'ntonic. Yu'un jech ts'ibabil ta sc'op Dios: “Li Cajvaltique xotquin li boch'otic yu'untaque”, xi ts'ibabil. Jech ts'ibabil noxtoc: “Ta xcom yu'unic c'usitic chopol li boch'otic yich'ojic ta muc' Cajvaltique”, xi ts'ibabil.
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece inabalável e selado com esta inscrição: "O Senhor conhece quem lhe pertence" e "afaste-se da iniqüidade todo aquele que confessa o nome do Senhor".
20 Jech chac c'u cha'al ta jbej muc'ta nae ep ta chop c'usitic tey chtun. Oy pasbilic ta c'anal taq'uin. Oy pasbilic ta saquil taq'uin. Oy yan pasbilic ta te'. Oy yan patbilic ta banamil. Pero ti bu pasbilic ta c'anal taq'uin xchi'uc ti bu pasbilic ta saquil taq'uine, ja' tsots stu yu'un li yajval nae. Yan ti bu pasbilic ta te' xchi'uc ti bu patbilic ta banamile ja' mu tsotsuc stu yu'un li yajval nae.
20 Numa grande casa há vasos não apenas de ouro e prata, mas também de madeira e barro; alguns para fins honrosos, outros para fins desonrosos.
21 Li vu'utique ja' jech c'otemutic ta stojol li Cajvaltique. Li boch'o tsc'an chtun yu'un Cajvaltique ac'o xchabi sba, mu me spas c'usitic chopol. Me jech ta jpastique, lec chijyilutic li Cajvaltique, lec chijtun yu'un. Jech xu' cu'untic ta jpastic scotol c'usi lec.
21 Se alguém se purificar dessas coisas, será vaso para honra, santificado, útil para o Senhor e preparado para toda boa obra.
22 Mu me jechuc avo'nton jech chac c'u cha'al stalel ta sc'an yo'nton queremetique. Ja' paso c'usi lec. Ch'uno o ti ja' chascoltaot li Cajvaltique, c'anvanan xchi'uc junuc avo'nton jech chac c'u cha'al li boch'otic yich'ojic ta muc' Cajvaltique.
22 Fuja dos desejos malignos da juventude e siga a justiça, a fé, o amor e a paz, juntamente com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Mu me xatuc'ulan li boch'otic mu'yuc stu c'usi chalique yu'un mu sna'ic c'usi lec ta pasel. Xana' ti xu' tey ta xlic o pleitoe.
23 Evite as controvérsias tolas e fúteis, pois você sabe que acabam em brigas.
24 Yu'un li boch'o yajtunel Cajvaltique ma'uc yabtel ta sliques pleito. Ja' no'ox yabtel ti lec tsc'opan scotole xchi'uc lec ta xchanubtasvan. Xchi'uc tsc'an oy smuc'ul yo'nton
24 Ao servo do Senhor não convém brigar mas, sim, ser amável para com todos, apto para ensinar, paciente.
25 jech xu' chalbe c'usi lec ta ch'unel li boch'otic ta xcontrainvanique. Tey ta xvinaj me ta xtijbat yo'ntonic yu'un Dios jech chlic scomtsanic li c'usi xch'unojique. Jech chlic xch'unic li sc'op Dios ti ja' melele.
25 Deve corrigir com mansidão os que se lhe opõem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento, levando-os ao conhecimento da verdade,
26 Me la scomtsanic li c'usi xch'unojique, jech chlic sna'ic ti oyic to'ox ta sc'ob pucuje, ti chucbilic to'ox yu'une, yu'un ja' la xch'unbeic smantal.
26 para que assim voltem à sobriedade e escapem da armadilha do diabo, que os aprisionou para fazerem a sua vontade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.