1 Timóteo 4
Tzotzil de Chenalhó NT (TZO_TZE) vs ARA
1 Li Ch'ul Espíritue jamal yaloj c'usi ta to xc'ot ta pasel ti c'alal mu'yuc to sutem tal li Jesucristoe. Yaloj ti oy boch'otic ta scomtsanic xch'unel li Jesucristoe. Yu'un ja' ta xich'beic ta muc' sc'op li jlo'lavanejetic ti chanubtasbilic yu'un its'inal pucujetique.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Yu'un li boch'otic chanubtasbilic yu'un its'inal pucujetique ja' no'ox ta xlo'lavanic, ta x'epalc'opojic. Nopen xa xa'yic spasel li c'usitic chopole. Mu xa xa'yic tijbel yo'ntonic yu'un Dios jech chac c'u cha'al boch'o c'aq'uem ti mu xa'i me chpicbat li yave.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm cauterizada a própria consciência,
3 Ta xalic ti mu xu' chijnupinutique. Ta xalic noxtoc ti oy ve'lil mu xu' ta jtuntique. Pero yaloj Dios ti xu' chijnupinutique. Scotol li ve'lile pasbil yu'un Dios yu'un ta jve'tic xchi'uc ac'o jtojbetic ta vocol, vu'utic ti jch'unojtique, ti ta jna'tic ti melel c'usi yaloje.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos, com ações de graças, pelos fiéis e por quantos conhecem plenamente a verdade;
4 Yu'un scotol li c'usitic spasoj Diose ja' lec. Jech mu lecuc me ta jbajtic. Ja' no'ox tsc'an ta jtojbetic ta vocol Dios ti c'alal ta jve'tique.
4 pois tudo que Deus criou é bom, e, recebido com ações de graças, nada é recusável,
5 Yu'un yaloj Dios ti lec scotole, jech xu' chtun cu'untic scotol yu'un ta jtojbetic ta vocol.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificado.
6 Me jech chachanubtas li jch'unolajeletique, lequil yajtunelot Jesucristo chac'ot. Jech chvinaj ti ach'unoj c'usitic yaloj Dios ti ja' ta jch'untic jcotoltique, xchi'uc ti mu'yuc ch'ayem ta avo'nton ti c'u x'elan lachanubtasate.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Mu me xach'un li vo'one bol lo'il ti ja' sventa no'ox banamile, ti mu'yuc smelole. Li c'usi tsc'an Diose tsc'an ja' chach'un. Jech chnop chava'i chach'unilan o batel li c'usitic tsc'an Diose.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercita-te, pessoalmente, na piedade.
8 Jech chac c'u cha'al li boch'o ba'yuc ta snopes sba ta anile yu'un tsc'an oy xa lec stsatsal sbec'tal ti c'alal ta x'anilaje, jech xu' yu'un o. Ja' no'ox jech ec, tsc'an chanopes aba chach'unilan li c'usi chayalbot Diose jech más tstsatsub avo'nton. Pero mu ja'uc tsots sc'oplal me oy lec stsatsal li jbec'taltique, yu'un ja' no'ox chtun cu'untic ti jayib c'ac'al cuxulutic li' ta banamile. Yan me ja' ta jch'untic c'usi chijyalbutic Diose, ta xtun cu'untic ti jayib c'ac'al cuxulutic li' ta banamile. Ta xtun ta sbatel osil c'alal to ta xbat jchi'intic Cajvaltic.
8 Pois o exercício físico para pouco é proveitoso, mas a piedade para tudo é proveitosa, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de ser.
9 Li c'op li' laj calbote ac'o xch'un scotol cristianoetic yu'un melel.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Yu'un ta jna'tic ti chijcuxiutic sbatel osil yu'un li cuxul Diose, ja' yu'un ta jts'ictic li vocole. Yu'un ja' Jcoltavanej yu'un scotol cristiano. Pero más to ja' Jcoltavanej cu'untic, vu'utic ti jch'unojbetic xa sc'ope.
10 Ora, é para esse fim que labutamos e nos esforçamos sobremodo, porquanto temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos os homens, especialmente dos fiéis.
11 Li c'usi laj calbote jech me xavalbe ya'yic li jch'unolajeletique, jech me xachanubtas.
11 Ordena e ensina estas coisas.
12 Ac'o me oy boch'o chaslabanot ta sventa ti queremot toe pero mu me xchibaj avo'nton. Ac'o ta ilel ta stojol jch'unolajeletic ti lec chac'opoje, ti lec c'usi chapase, ti lec chac'uxubinvane, ti lec ach'unoj Cajvaltique, ti tuc' avo'ntone.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; pelo contrário, torna-te padrão dos fiéis, na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Vo'ot avabtel chat'uj sc'op Dios ti bu chaptaique. Vo'ot chatsatsubtasbe yo'ntonic, vo'ot chachanubtas. Jech me xapas c'alal to me litale.
13 Até à minha chegada, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Mu me x'ech' avo'nton ta xchanubtasel li jch'unolajeletique. Yu'un ja' avabtel la'ac'bat yu'un Dios ti c'alal laj cac' jc'obcutic ta ajol jchi'uc li jchabivanejetic yu'un jch'unolajeletique.
14 Não te faças negligente para com o dom que há em ti, o qual te foi concedido mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Scotoluc me avo'nton ac'bo yipal spasel li c'usi laj calbot tal li'i. Jech ta xilic scotolic ti lec chbat avu'un scotol li c'usitic chapase.
15 Medita estas coisas e nelas sê diligente, para que o teu progresso a todos seja manifesto.
16 Q'uelo me aba ti ac'o lecuc chachanubtasvane. Nopo me lec c'usi chavac' ta a'yel. Me jech chapase, jech chacol, jech ta xcolic ec li boch'otic ta xa'ibot ac'ope.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Continua nestes deveres; porque, fazendo assim, salvarás tanto a ti mesmo como aos teus ouvintes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.