1 Coríntios 13
Tzotzil de Chenalhó NT (TZO_TZE) vs NTLH
1 Ac'o me xu' cu'untic chcaltic ta ora no'ox ta sc'op ep ta chop cristianoetic li c'usi chijyac'butic jna'tic Diose, ac'o me xu' cu'untic chcaltic ta sc'op j'almantaletic noxtoc, pero me mu xijc'anvane, mu'yuc stu jech chac c'u cha'al campana ti jeche' no'ox sts'ints'une, o jech chac c'u cha'al sepsep taq'uin ti jeche' no'ox xchac'chune.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Ac'o me ja' xu' cu'untic chcaltic c'usi chac' jna'tic li Diose, ac'o me lij'ac'bat jna'tic yu'un Dios scotol li c'usitic muc sna'ic cristianoetic ta vo'onee, ac'o me scotol jna'tic, ac'o me ja' xu' cu'untic spasel ta sventa Cajvaltic c'usi vocol ta pasel ta sventa ti lec jch'unojtique, pero me mu xijc'anvane, mu'yuc c'usi jtutic ti li' oyutic ta banamile.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Ac'o me ja' xu' cu'untic chcac'tic ta matanal scotol c'usitic oy cu'untic yu'un ta jcoltatic li boch'otic mu'yuc c'usi oy yu'unique, ac'o me xu' cu'untic chcac' jbatic ta milel yu'un chquich'tic chiq'uel sventa smoton Dios, pero me mu xijc'anvane, mu'yuc stu chil Dios yu'un ja' no'ox la jc'antic ich'el ta muc'.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Li boch'o chc'anvane scotol chcuch yu'un. Lec yo'nton, mu xti'etuc yo'nton, mu xac' sba ta ich'el ta muc', mu stoy sba.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Mu xjelov ta stojol xchi'iltac. Mu sliques c'op, mu x'ilin, mu spac sutel me oy c'usi chopol tspasbate.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Mu xcuxetuc xa yo'nton me oy la sta smul li yermanoe. Ja' xcuxet no'ox yo'nton me lec chbat li yermanoe.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Scotol c'ac'al lec chil li yermanoe. Ta xch'un ti lec c'usi tspas li yermanoe. Pero me oy c'usi chopol tspase, chcuch yu'un.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Li c'anvaneje ja' mu xlaj o sbatel osil. Yan ti chij'ac'bat jna'tic yu'un Ch'ul Espíritu c'usi chcalbetic jch'unolajeletique, ja' chlaj sc'oplal. Jech noxtoc ti chijc'opoj ta ora ta yan c'ope, chlaj sc'oplal. Scotol li c'usitic jna'tique chlaj sc'oplal scotol.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Yu'un c'alal li' to oyutic ta banamile mu xlaj jna'tic scotol. Xchi'uc mu jtabetic scotol smelol li sc'op Dios c'alal ta jcholtique.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Ja' to me tey xa jchi'uctic Cajvaltique, ja' to ta jna'tic scotol.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 C'alal ololutic to'ox eq'ue, ja' jech lijc'opoj jech chac c'u cha'al chc'opoj ololetic. Li c'usitic la jnoptique ja' jech chac c'u cha'al tsnop ololetic. Li c'usitic la jchapantic calojtique ja' jech chac c'u cha'al ta xchapan ololetic. Pero c'alal jta jva'lejtique, mu xa jechuc ta jpastic jech chac c'u cha'al la jpastic c'alal ololutic to'oxe.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Ja' no'ox jech ti c'alal li' to oyutic ta banamile, jutuc no'ox li c'usi jna'tique. Jech chac c'u cha'al mu xquil lec jsatic me mu'yuc lec li nene. Me lijc'ot xa ta vinajele chc'ot jna'tic scotol. Jech chac c'u cha'al lec xijyotquinutic li Diose, ja' jech chc'ot cotquintic ec.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Jech oxib li c'usi mu xlaj o sbatel osile. Ja' ti jch'unojtic chiscoltautic li Cajvaltique, xchi'uc jna'tic ti chijcolutic sbatel osile, xchi'uc ti chijc'anvane. Ti bu más tsots sc'oplal li oxib li'i, ja' ti chijc'anvane.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.