Tiago 5
TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE (TZO_TZC) vs NAA
1 ¡Aꞌyio avaꞌiic liꞌe, jcꞌulejetic! Ocꞌanic, avananic yuꞌun ti vocol ti ta xcꞌot ta atojolique.
1 Escutem, agora, ricos! Chorem e lamentem, por causa das desgraças que virão sobre vocês.
2 Yuꞌun coꞌol sꞌelan cꞌaꞌemic xa ti acꞌulejalique. Jaꞌ jech xtoc coꞌol sꞌelan tiꞌbil ta chon ti jun yutsiquil ti acꞌuꞌique.
2 As suas riquezas apodreceram, e as suas roupas foram comidas pelas traças.
3 Yuꞌun cuxinemic ti oroe, ti plata avuꞌunique. Jaꞌ svinajeb ti muꞌyuc cꞌusi xꞌayan avuꞌunique. Tey ta xavaꞌiic ti ta xꞌan ta qꞌuexlal ti abecꞌtalique. Yuꞌun jaꞌ o laj atsob acꞌulejalic ti slajebtic xa batel ti cꞌacꞌale.
3 O seu ouro e a sua prata estão enferrujados, e essa ferrugem será testemunha contra vocês e há de devorar, como fogo, o corpo de vocês. Nestes tempos do fim, vocês ajuntaram tesouros.
4 Ti jꞌabteletic ti buchꞌutic muꞌyuc laj avacꞌbeic stojol ti cꞌalal laj stsobic ti atsꞌunubalique, tey ta scꞌanic parte. Jaꞌ yuꞌun un, ti Dios ti scotol xuꞌ yuꞌune laj xa yil ti xꞌocꞌlajetic ti jꞌabteletic avuꞌunique.
4 Eis que o salário dos trabalhadores que fizeram a colheita nos campos de vocês e que foi retido com fraude está clamando; e o clamor dos que fizeram a colheita chegou aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Ti liꞌ ta sba banomile, laj xa avacꞌbe abaic scotol ti cꞌusi xal ti avoꞌntonique. Laj xa ajubes abaic jech chac cꞌu chaꞌal ti vacaxe. Pero ta xcꞌot yorail ti ta xichꞌ milele.
5 Vocês têm tido uma vida de luxo e de prazeres sobre a terra; têm engordado em dia de matança.
6 Yuꞌun ti voꞌoxuque laj asaꞌbeic smul, laj amilic ti buchꞌutic chꞌabal ti smulique. Mi jaꞌuc laj spoj sbaic ti jech laj amilique.
6 Vocês têm condenado e matado o justo, sem que ele ofereça resistência.
7 Jech o xal un, Quermanotac, oyuc me smucꞌul avoꞌntonic, malaic ti ta xtal ti Cajvaltique. Qꞌuel avil ti buchꞌu ta xchabaje oy smucꞌul yoꞌnton smalaoj ti ta xtal ti voꞌe, yoꞌ jech tsꞌacal to ta stsob ti stsꞌunubale.
7 Portanto, irmãos, sejam pacientes até a vinda do Senhor. Eis que o lavrador aguarda com paciência o precioso fruto da terra, até receber as primeiras e as últimas chuvas.
8 Jech ti voꞌoxuque, oyuc smucꞌul avoꞌntonic. Mu me xachibajic. Yuꞌun poꞌot xa scꞌan xtal ti Cajvaltique.
8 Sejam também vocês pacientes e fortaleçam o seu coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 Quermanotac, mu me xasaꞌbe aba amulic ta jujun tal, yoꞌ jech mu xavichꞌic chapanel. Yuꞌun ti Diose jaꞌ Juez ti nopol xa talel ta tiꞌ nae.
9 Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que vocês não sejam julgados. Eis que o juiz está às portas.
10 Quermanotac, jaꞌ me cꞌotuc ta ajolic ti oy smucꞌul yoꞌntonic icuch yuꞌun svocolic ti jꞌalcꞌopetic ta voꞌne ti cꞌalal icꞌopojic ta sventa ti Cajvaltic Diose.
10 Irmãos, tomem como exemplo de sofrimento e de paciência os profetas, que falaram em nome do Senhor.
11 Ti voꞌotique jnaꞌojtic ti xmuyubajic noꞌox ti buchꞌutic icuch yuꞌunic ti svocolique. Ti voꞌoxuque avaꞌbinojic xa ti oy smucꞌul yoꞌnton ti Jove. Jaꞌ jech xtoc avaꞌbinojic xa ti cꞌu sꞌelan lec ipasbat yuꞌun ti Cajvaltic Dios ta tsꞌacal toe. Yuꞌun ti Diose oy slequil scꞌuxul yoꞌnton ta xcoltavan.
11 Eis que consideramos felizes os que foram perseverantes. Vocês ouviram a respeito da paciência de Jó e sabem como o Senhor fez com que tudo acabasse bem; porque o Senhor é cheio de misericórdia e compaixão.
12 Tsots scꞌopal ti mu me cꞌusi xavaꞌanic ta rextigo, Quermanotac. Mu me xavaꞌanic ta rextigo ti vinajele, ti banomile. Mi ta xavalic jech mi xachiique, jechuc me. Pero mi ta xavalic moꞌoj mi xachiique, moꞌojuc me, yoꞌ jech mu xataic chapanel yuꞌun ti Diose.
12 Acima de tudo, meus irmãos, não jurem nem pelo céu, nem pela terra, nem por outra coisa qualquer, mas que o “sim” de vocês seja “sim”, e que o “não” de vocês seja “não”, para que vocês não incorram em condenação.
13 Mi oy buchꞌu ta xichꞌ svocole, acꞌo scꞌopon ti Diose. Yan mi oy buchꞌu xmuyubaje, qꞌuejinuc yuꞌun ti sqꞌuejoj Diose.
13 Alguém de vocês está sofrendo? Faça oração. Alguém está alegre? Cante louvores.
14 Mi oy buchꞌu ip ta xaꞌie, acꞌo yicꞌ talel ti ancianoetic ti yichꞌojic ta sventa ti jchꞌunolajeletique, yoꞌ jech ta scꞌoponic Dios ta stojol. Jaꞌ jech xtoc ta sventauc Cajvaltic, acꞌo xjaxbeic aceite.
14 Alguém de vocês está doente? Chame os presbíteros da igreja, e estes façam oração sobre ele, ungindo-o com óleo, em nome do Senhor.
15 Ti jech xchꞌunojic ti cꞌalal ta scꞌoponic ti Cajvaltique, jech ti jchamele ta xcol, ta xtoyat yuꞌun ti Cajvaltique. Mi oy bu staoj smule, tey ta xꞌacꞌbat perdón.
15 E a oração da fé salvará o enfermo, e o Senhor o levantará. E, se houver cometido pecados, estes lhe serão perdoados.
16 Jech o xal un, jamal albo abaic ti amulic ta jujun tale. Cꞌoponbo abaic Dios ta jujun tal, yoꞌ jech ta xacolic. Ti lequil vinic ti sjunul yoꞌnton ta scꞌopon ti Diose, oy stsatsal ti scꞌope.
16 Portanto, confessem os seus pecados uns aos outros e orem uns pelos outros, para que vocês sejam curados. Muito pode, por sua eficácia, a súplica do justo.
17 Ti jꞌalcꞌop Eliáse jaꞌ jun vinic jech chac cꞌu chaꞌal ti voꞌotique. Cꞌalal laj scꞌanbe Dios ti mu xacꞌ ti voꞌe, jech o xal un, oꞌlol schanibal jabil muꞌyuc xacꞌ voꞌ liꞌ ta banomile.
17 Elias era homem semelhante a nós, sujeito aos mesmos sentimentos, e orou com fervor para que não chovesse sobre a terra, e, por três anos e seis meses, não choveu.
18 Tsꞌacal to un, ti cꞌalal lic sta ta cꞌoponel ti Dios yan veltae, jech o xal un, tal ti voꞌe. Lic chꞌiuc ti cꞌusitic xꞌayan ta banomile.
18 Depois, orou de novo, e então o céu deu chuva, e a terra produziu os seus frutos.
19 Quermanotac, mi oy buchꞌu junucal avuꞌunic ti ta xchꞌac sba ta stojol ti melele, pero mi oy buchꞌu ti ta xicꞌ sutel talel ti jsaꞌmulile,
19 Meus irmãos, se alguém entre vocês se desviar da verdade, e alguém o converter,
20 naꞌic me lec ti ta scolta talele, yoꞌ jech mu chꞌayeluc ta xbat o. Jaꞌ jech xtoc ta xꞌacꞌbat perdón yuꞌun ti Dios ti ep smul staoje.
20 saibam que aquele que converte o pecador do seu caminho errado salvará da morte a alma dele e cobrirá uma multidão de pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.