Marcos 16

TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE (TZO_TZC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Cꞌalal iꞌechꞌ xa ti scꞌacꞌalil ti cuxob oꞌntonale, ti Maríae Magdalenae schiꞌuc ti Salomee, schiꞌuc ti María, smeꞌ ti Jacoboe, lic smanic perfume yoꞌ chba smalic ta sba sbecꞌtal ti Jesuse.
1 Baiyarir ana veya sasawar ufunamaim, Mary Magdalin, Mary, James hinah naatu Salome, spices hitobon hibow hin Jesu biyan hitarab isan.
2 Sob xa ta sliquebal cꞌacꞌal ti xemunae, tey icꞌotic ti bu mucule. Loqꞌuem xa tal ti cꞌacꞌale.
2 Fur ebubusuruf i anamaim maraumanika, baibin hin rahemaim hitit.
3 Cꞌalal jech ta xanavic batel ti antsetique, jech lic yalbe sbaic: ―¿Buchꞌu xuꞌ ta sloqꞌuesbotic smac stiꞌ ti muquinale? ―xiic.
3 Hinan efamaim taiyuwih hibabatiyih hio, “Hub awanamaim kabay gagamin hihirafut inu’in boro yait nifururuw natit?”
4 Pero cꞌalal icꞌotique, laj yilic ti muꞌyuc xa macal ta mucꞌ ta ton stiꞌ ti muquinale.
4 Baise baibin nah hitara’ah hinuwanuw nahimaim hub awanamaim kabay gagamin i hifururuw au sisibin titaka batabat.
5 Tey iꞌochic batel ta yut. Jaꞌ o tey laj yilic chotol ta stuqꞌuil batsꞌi cꞌobal jun querem vinic ti slapoj nat saquil cꞌuꞌile. Ixiꞌic ti antsetique.
5 Naatu baibin mutufor hin hub wanawanan hirun, hinuwanuw hai asukwafune orot boubun ana faifuw kwes us ma’am hi’itin naatu yah birubir fafar.
6 Pero ti stuque jech laj yal: ―Mu xaxiꞌic. Ti voꞌoxuque ta xasaꞌic ti Jesús ti Buchꞌu liquem talel ta Nazarete, ti laj yichꞌ jipanel ta cruze. Pero ichaꞌcuxi xa. Muꞌyuc xa liꞌ oye. Qꞌuel avil ti yav ti bu laj yaqꞌuique.
6 Baise orot eo, “Men kwanabir, ayu aso’ob kwa i Jesu Nasaret mowan hi’onaf momorob i kwanunuwih, i morobone misir, naatu men iti’imaim ema’ama. Ana efan iti kwa’itin en.
7 Batanic, ba albeic yaꞌi ti yajchancꞌoptaque schiꞌuc ti Pedroe ti jaꞌ baꞌyel ta xcꞌot ta Galilea banomil ti stuque. Tsꞌacal to ta xacꞌotic ti voꞌoxuque. Tey ta xavilic jech chac cꞌu chaꞌal ti laj yalboxuc onoꞌoxe ―xi.
7 Baise kwanan ana bai’ufununayah hai tur kwana’owen, Peter auman ana tur kwana’owen, Jesu i mat enan au Galilee. Kwa boro imaim kwana’itin marasika iu’uwi na’atube.’”
8 Jech ti antsetique jatvil iloqꞌuic ta muquinal, yuꞌun xniclajetic xa ta xiꞌel. Muꞌyuc buchꞌu laj yalbeic, yuꞌun ta xiꞌic.
8 Baibin hikasiy naatu ah umah duduwar rab, rah hihamiy hitit naatu hibihir hin. Abistanawat mamatar men yait ta ana tur hi’owen anayabin hibir.
9 Cꞌalal ichaꞌcuxi ti Jesuse sob ta sliqueb cꞌacꞌal ti xemunae, baꞌyel laj yacꞌ sba iluc ta stojol ti María Magdalenae, jaꞌ ti buchꞌu iloqꞌuesbat ti vucub pucuje.
9 Jesu morobone mimisir ufunamaim, fur bubusuruf i anamaim maraumanika wantoro’ot i Mary Magdalin isan irerereb, nati babin Mary biyanamaim wagabur etei seven nunih hitit.
10 Ti stuque jaꞌ bat yalbe yaꞌi ti ichaꞌcuxi ti Jesuse ta stojol ti buchꞌutic jmoj ixanavic to ox schiꞌuque, ti buchꞌutic ta xꞌoqꞌuic yuꞌun ti at oꞌntone.
10 Etei hima hiyababan hirererey, Mary na hai tur eowen,
11 Cꞌalal laj yaꞌiic ti cuxul ti Jesuse, ti laj yil xa ti María Magdalenae, muꞌyuc laj xchꞌunic.
11 baise Jesu yawas maiye misir matan yan itin na eo hinonowar men hitumitum.
12 Tsꞌacal to ti Jesuse yan o cꞌu sꞌelan laj yacꞌ sba ta ilel ta stojol ti chaꞌvoꞌ yajchancꞌop ti cꞌalal ta xanavic batel ta bee.
12 Nati ufunamaim, Jesu ana bai’ufununayah rou’ab masaw bar hinan efamaim Jesu nah touman hai itinin na’atube isah irerereb.
13 Cꞌalal laj yilic ti chaꞌvoꞌique, bat yalbeic yaꞌi ti yan yajchancꞌoptaque. Pero muꞌyuc bu laj xchꞌunic xtoc.
13 Hi’intabir hina hai ofonah afa hai tur hi’owen baise men kafa’imo hitumatum.
14 Tsꞌacal to ti Jesuse laj yacꞌ sba iluc ta stojol ti buluchvoꞌ yajchancꞌoptaque ti cꞌalal tey chotolic ta mexae. Laj sjajanta ta scoj ti mu xchꞌunic ti jech ichaꞌcuxie, ti toj yij ti yoꞌntonique. Jaꞌ ti muꞌyuc laj yichꞌbeic ta mucꞌ scꞌop ti buchꞌutic laj yilic ti chaꞌcuxiem xae.
14 Uftoro’ot bai’ufununayah nah 11 hima bay hi’aau Jesu isah irerereb, naatu men hibitumatum naatu dogoroh fofokar isan gam iuwih, anayabin sabuw iyab i morobone misir isah birerereb hi’itin hina hai tur hi’o’owen men hitumatum.
15 Ti stuque jech lic yal: ―Ti voꞌoxuque, batanic ta scotol banomil. Ba alic ti lequil achꞌ cꞌope.
15 Jesu iuwih eo, “Tafaram wanawanan etei kwanaremor naatu Tur Gewasin kwanabinan tafaram tutufin etei isah.
16 Ti buchꞌutic ta xichꞌic ta mucꞌ ti lequil achꞌ cꞌope, ti ta xichꞌic voꞌ xtoque, ta staic coltael. Pero ti buchꞌutic mu xichꞌic ta mucꞌ ti lequil achꞌ cꞌope, ta onoꞌox stoj ti smulique.
16 Yait nitumatum bapataito kwanabitin boro yawas nab; baise yait men nabitumatum ana yawas boro nikasiy.
17 Ti buchꞌutic ta xiyichꞌicun ta muqꞌue, jaꞌ jech ti señail ta qꞌuelele: Ta jventa vuꞌun ta sloqꞌuesic ti pucujetique. Ta xcꞌopojic ta achꞌ cꞌopetic.
17 Naatu ina’inan iti boro iyab ayu tibitutumu biyahimaim nakwah auman hinatit, ayu wabu hinasu’ub wagabur kakafih boro hinabihir; menah nabotabir tur afa boubuh hina’o.
18 Manchuc mi ta stsaquic ta scꞌobic ti chonetique, manchuc mi ta xuchꞌic cꞌusiuc venenoal, muꞌyuc cꞌusi ta spasbatic. Jaꞌ jech xtoc cꞌalal ta scajan scꞌobic ta sba ti jchameletique, ta xcol yuꞌunic ―xi.
18 Kok hinabowabow boro men hinayubih, moromorob harew hinatomatom boro men hinamorob. Sabuw hinasawow hina’inu’in umah biyahimaim hinayara’aten boro hinayawas.”
19 Cꞌalal laj yoꞌnton ta scꞌoponel ti yajchancꞌoptaque, jech ti Cajvaltic Jesuse iꞌicꞌat muyel ta vinajel. Bat chotluc ta sbatsꞌi cꞌob ti Diose.
19 Jesu ana bai’ufununayah isah eo sasawar ufunamaim, earura’ah yen au mar Tamah God ana asumaiyowane mara’iy. Jesu ana bai’ufununayah ebigegewasimih|alt="Jesus talking to disciples on mountain" src="CN01881B.TIF" size="col" loc="Mrk 16.19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="16.19"
20 Jech ti yajchancꞌoptaque iloqꞌuic batel ta yalel ta scotol banomil ti lequil achꞌ cꞌop ti jaꞌ colebale. Jaꞌ stuc ti Cajvaltique laj xchiꞌin batel ti yajchancꞌoptaque. Jech xtoc iꞌacꞌbatic smucꞌul stsatsal yoꞌ jech ta xvinaj ti jaꞌ scꞌop Dios ta spuquic ti yajchancꞌoptaque. Jechuc.
20 Bai’ufununayah hitit hin, tafaram tutufin wanawanan Tur Gewasin sabuw isah hibinan. Naatu Regah wanawanahimaim bow tur gewasin hibibinan ina’inan fairih sisinafumaim hai bowabow na i turobe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.