Lucas 23

TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE (TZO_TZC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jech o xal scotolic ivaꞌiic. Tey laj yiqꞌuic batel ti Jesús ta stojol ti Pilatoe.
1 Kou’ay tutufin etei himisir Jesu hibai hina Pilate nanamaim hitit.
2 Tey lic sjutbeic ti smule. Jech laj yalic: ―Ti vinic liꞌe yacal ta soquesbe yoꞌnton ti jchiꞌilcutic laj jtacutique. Yuꞌun ta xalbe ti mu lecuc ti mi ta jtojcutic ti patan ti ta scꞌan ti ajvalil romanoe. Jaꞌ jech xtoc ta xalbe sba ti jaꞌ Cristoe, ti jaꞌ jun ajvalile ―xiic.
2 Nati’imaim ubar hitin hio, “Iti orot i ma kakaf bai na ai sabuw nawiyih tafaram hiti’afiyimih aki atita’ur, naatu sabuw eo’otanih Caesar isan kabay men hinibaiyan, naatu i taiyuwin isan eo, ‘Ayu i Keriso aiwob orot.’”
3 Jech ti Pilatoe jech laj sjacꞌ: ―¿Mi voꞌot ajvalilot yuꞌun ti jꞌisraeletique? ―xut. Ti Jesuse jech laj stacꞌ: ―Jaꞌ jech, jech chac cꞌu chaꞌal ta xavale ―xi.
3 Imaibo Pilate Jesu ibatiy, “O Jew sabuw hai aiwob?” Jesu iya’afut eo, “Nati kuo.”
4 Jech ti Pilatoe tey lic yalbe ti banquilal paleetique schiꞌuc ti cristianoetique: ―Mu jtabe jutebuc smul ti vinic liꞌe ―xi.
4 Pilate firis ukwarih naatu sabuw hiru’ay hibatabat iuwih eo, “Iti orot baimakiyin isan anunuwet men ana kakafin ta atita’urimih.”
5 Ti stuquique más to tsots lic cꞌopojicuc: ―Oy smul. Yuꞌun soc xa yoꞌntonic ti jchiꞌilcutic ta Judeae ti cꞌu sꞌelan ta xchanubtasvane. Tey lic sliques talel ta Galilea. Avi tana un, liꞌ xa oy ta xchanubtasvan une ―xiic.
5 Baise abisa hio i hiukikin. “Iti orot i kougeyageyayan, ana bai’obaiyenamaim Galilee wanawanan busuruf sabuw etei hai ma bi’a’afiy boun na Judea wanawanan sabuw etei kugiyigiyih hai ma eafe’af.”
6 Cꞌalal jech laj yꞌai ti Pilato taje, jech o xal lic sjacꞌbe mi ta melel ti jaꞌ liquem talel ta Galilea ti vinique.
6 Pilate iti na’atube hio nonowar ufunamaim, ibatiyih eo, “Iti orot i Galilee matuwan?”
7 Cꞌalal iꞌalbat ti jaꞌ liquem talel ta Galileae, jech o xal ti Pilatoe laj stac batel ta stojol ti Herodese, ti jaꞌ ajvalil ta Galileae, ti jaꞌ o yorail xtoc ti tey oy ta Jerusalén ti Herodese.
7 Pilate nati ana veya’amaim so’ob Jesu i Herod ana aiwob babanamaim ma’am, imih Herod isan iyafar hibai hin. Anayabin nati ana veya Herod auman i na Jerusalem ma’am.
8 Ti Herodese cꞌalal laj yil ti Jesuse, xmuyubaj xa ta jmec. Yuꞌun voꞌne xa onoꞌox ta scꞌan ta sqꞌuel yaꞌi. Yuꞌun yaꞌbinojbe onoꞌox scꞌoplal. Jech o xal ti Herodese ta scꞌan ti acꞌo acꞌbatuc yil ti cꞌusi tsots xuꞌ yuꞌun ti Jesuse.
8 Herod Jesu i’itin ana maramaim yansisir gagamin maiyow, anayabin ana tur marasika nowar naatu kok kwanekwan Jesu taitin, ina’inan auman ta tiwa’an ta’itin.
9 Ep ti cꞌusitic laj sjacꞌbee. Pero ti Jesuse muꞌyuc laj stacꞌ jbeluc.
9 Imih Herod tur moumurih maiyow Jesu ibabatiy, baise Jesu men iya’afut tur ta eomih.
10 Jaꞌ jech xtoc tey oyic ti banquilal paleetique schiꞌuc ti jchanubtasvanejetic yuꞌun ti mantale. Ep ta jmec laj saꞌbeic smul.
10 Firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah hitit tur fokarin maiyow hio ubar hitin hiu kwanikwaniy.
11 Jech ti Herodese schiꞌuc ti yajsoldadotaque muꞌyuc cꞌusi bal o laj yilic. Jaꞌ jech xtoc yoꞌ ta slabanic ti Jesuse, jun yutsil laj yacꞌbe slap scꞌuꞌ jech chac cꞌu chaꞌal ti ajvalile. Tsaꞌcal to un, ti Herodese laj stac batel yan velta ta stojol ti Pilatoe.
11 Imaibo Herod ana baiyowayah bairi Jesu hi’iyab hiu kwanikwaniy. Naatu faifuw gewasin hibai hi’us hiyafar maiye matabir in Pilate biyan tit.
12 Manchuc mi scrontainoj to ox sbaic ti Herodese schiꞌuc ti Pilatoe, pero ti jech cꞌacꞌal taje, jaꞌ o yorail icomic lec ta amigo.
12 Nati ana veya’amaim Herod Pilate hairi hitounuw, baise marasika i hairi rakit na’atube nanabih hima’am.
13 Jech o xal ti Pilatoe laj stsob scotol ti banquilal paleetique, ti jꞌopisialetique, schiꞌuc ti cristianoetique.
13 Firis ukwarih naatu bonawiyenayah, sabuw ukwarih etei’imak Pilate e’af ayuwih hina
14 Jech laj yal: ―Ti voꞌoxuque laj avicꞌbeicun talel ti vinic liꞌe ti ta xavalic ti ta soquesbe yoꞌnton ti achiꞌilique. Pero avilojic lec ti laj xa jacꞌbe ti smule. Pero muꞌyuc bu laj jtabe ti voꞌoxuc ta xavalic ti oy ti smule.
14 iuwih eo, “Iti orot kwabai kwana biyou kwatit sabuw nawiyih kakaf kwarouw kwa’o, naatu ayu kwa etei namaim ai babatiy kwa’itin, baise ana kakafin kwao anonowar na’atube men ta atita’urimih.
15 Jaꞌ jech xtoc ti Herodese muꞌyuc bu laj stabe smul ec. Jech o xal laj stac sutel talel. Ti voꞌoxuque laj avilic ti muꞌyuc cꞌusi chopol laj spas ti yoꞌ xuꞌ ta xichꞌ milele.
15 Na’atube Herod nunuwet ana kakafin men tatita’ur, imih iyafar maiye matabir na. Anayabin men abisa kakafin ta sinaf boro namorob.
16 Jaꞌ noꞌox ta jtsits. Tsꞌacal to ta jcolta batel ―xi.
16 Isan imih ayu boro anarab naatu anabotait natit nan.”
17 Ti ta jujun qꞌuin Colele, ti Pilatoe ta scolta batel jun jchuquel ti buchꞌu ta scꞌan stꞌujic ti cristianoetique.
17 Matan fufur Tar Nowaten hiyuw ana veya, Pilate mar etei dibur orot ta’imon sabuw isah ebobotait.
18 Pero scotol ti cristianoetique tsots lic avanicuc: ―Mu jcꞌancutic ti jaꞌ ta xacolta ti vinic liꞌe. Jaꞌ coltao ti Barrabase ―xiic.
18 Baise sabuw rou’ay gagamin na’in hibatabat hiwow hio, “Nati orot i na morob! Aki akokok Barabas inabotait natit!”
19 Ti Barrabase iꞌoch ta chuquel ta scoj ti laj scrontain ti ajvalil ta Jerusalene. Jaꞌ jech xtoc jaꞌ jun jmilvanej.
19 (Barabas i Jerusalemamaim kukugeyagey, naatu orot babin ta easabun momorob isan dibur hiyai ma’am.)
20 Ti Pilatoe ta scꞌan ta scolta yaꞌi batel ti Jesuse. Jech o xal icꞌopoj yan velta ta stojol ti cristianoetique.
20 Pilate kok kwanekwan i Jesu tabotait tatit, imih fanan aumetawat na’in eafare maiye sabuw ifefeyanih.
21 Pero ti stuquique más to tsots lic avanicuc: ―¡Jipano ta cruz! ¡Jipano ta cruz! ―xiic.
21 Baise sabuw fah sib hinow hi’af ra’at hio, “Ku’onaf! Ku’onaf!”
22 Ti Pilatoe ta yoxibal xa velta lic yal: ―¿Cꞌusi ti chopol laj spas ti vinic liꞌe? Ti vuꞌune muꞌyuc bu laj jtabe jutebuc smul yoꞌ jech ta xichꞌ milel. Jaꞌ noꞌox ta jtsits. Tsꞌacal to ta jcolta batel ―xi.
22 Pilate iban mar baitounin ibatiyih maiye, “Abisa kakafin sinaf? Ayu ana kakafin men ta a’itin boro namorob, imih ayu boro anarab naatu anabotait.”
23 Pero ti cristianoetique tsots lic avanicuc ti acꞌo yichꞌ jipanel ta cruze. Ti jech ep iꞌavanic ti cristianoetique schiꞌuc ti banquilal paleetique, jech o xal laj xa staic ti jech ta scꞌanic onoꞌoxe.
23 Baise sabuw fanah sib Jesu morobomih hiwow hio hinan yomaninamaim hai kok na yabin matar.
24 Jech o xal ti Pilatoe laj xchꞌun ti jech ta scꞌanique.
24 Basit sabuw hio na’atube hai kokomaim Pilate sinaf, Jesu morob isan ibasit.
25 Laj scolta batel ti Barrabase ti jaꞌ laj stꞌujique, ti buchꞌu tiqꞌuil ta chuquele, ti ta spojbe ox yabtel ti ajvalile, ti imilvane. Yan ti Jesuse laj yacꞌ ta milel jech chac cꞌu chaꞌal ta scꞌan ti yoꞌntonique.
25 Naatu orot kougeyageyayan naatu asbunuwayan dibur ma’am isan hibifefeyan i botait, naatu Jesu isan abisa sinafumih hikokok na’atube bai itih.
26 Cꞌalal yicꞌojic xa batel ta sjipanic ta cruz ti Jesuse, jaꞌ o tey laj snupic ta be jun vinic, Simón sbi, ti ta xtal ta Jerusalene, ti liquem tal ta Cirene banomile. Laj stsaquic ti Simone. Laj yacꞌbeic xcuch ti cruze. Tey tsꞌacal batel ta spat ti Jesuse.
26 Roman baiyowayah Jesu onafinamih hibai hitit hinan efamaim, Sairini orot wabin Simon ana barene na au Jerusalem rur bairi hitar. Naatu hikwarar tatab, onaf hibai hitin e’abar Jesu ufun bairi hin.
27 Ep cristianoetic tsꞌacajtic batel schiꞌuc ep antsetic ti xꞌocꞌ xꞌavanic xa ta at oꞌnton yuꞌun ti Jesuse.
27 Sabuw rou’ay gagamin na’in Jesu hi’ufunun bairi hinan wanawanahimaim baibin afa Jesu hi’itin yah baban hirerey.
28 Pero ti Jesuse laj sqꞌuel ti antsetique. Jech laj yalbe: ―Antsetic ti voꞌoxuc liꞌ nacaloxuc ta Jerusalene, mu xavoqꞌuitaicun. Oqꞌuitao abaic atuquic schiꞌuc ti avalab anichꞌnabique.
28 Jesu tatabir itih eo, “Jerusalem baibin ayu isau men kwanarerey, baise kwa taiyuw isa naatu natunat isah kwaniyababan kwanarerey.
29 Yuꞌun ta xcꞌot scꞌacꞌalil ti jech ta xavalique: “Yan yutsil ti antsetic ti buchꞌutic chꞌabal ti yolique, ti buchꞌutic muꞌyuc onoꞌox yilojic ti alajele”, xachiic.
29 Anayabin mar boro enan sabuw boro hinao, ‘Baibin iyab a’arih, taubu’e tema’am naatu kek men tibitotomanen boro hiniyasisir.’
30 Cꞌalal ta xavichꞌic avocolique, ti cristianoetique jech ta xalbeic ti vitsetique: “Loman talel ta jbacutic”, xutic. Jaꞌ jech xtoc jech ta xalbeic ti stselejaltique: “Nacꞌuncutic”, xutic.
30 Nati ana veya’amaim sabuw boro oyaw isah hinao,
31 Yuꞌun ti mi jech ta spasbeic ti jpets yaxal teꞌe. ¿Mi mu jechuc ta spasbeic xtoc ti taqui teꞌetique? ―xi ti Jesuse.
31 Anayabin sawar iti na’atube ai biyan ahiy ana veya’amaim tisisinaf, baise ai nakekerer ana veya’amaim hinasisinaf boro mi’itube?”
32 Jaꞌ jech xtoc un, ti soldadoetique yicꞌojic batel chaꞌvoꞌ vinic ti tsots smulique, yoꞌ jech jmoj ta xlajic ta milel schiꞌuc ti Jesuse.
32 Nati ana veya’amaim orot kakafih rou’ab auman Jesu bairi morobomih hinawiyih hitit hin.
33 Ti cꞌalal icꞌotic ta vits ti jaꞌ baquil jolal sbie, tey lic sjocꞌanic ta cruz ti Jesuse schiꞌuc ti chaꞌvoꞌ chopol viniquetique. Tey laj sjocꞌanic jun ta sbatsꞌi cꞌob, jun ta stsꞌet cꞌob ti Jesuse.
33 Hitit hina efan wabin Gifow imaim hitit naatu Jesu hi’onaf orot kakafih rou’ab auman, orot ta ana asukwafune, orot ta ana beyawane. Jesu orot kakafih ro’ab bairi koros afe’en|alt="Jesus and thieves on the cross" src="CN01836B.TIF" size="col" loc="Luk 23.33" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.33-35"
34 Cꞌalal ta xa sjocꞌanic ta cruze, ti Jesuse jech lic yal: ―Tot, acꞌbo perdón ti cristianoetic liꞌe. Yuꞌun mu snaꞌic ti cꞌusi ta spasique ―xi. Ti soldadoetique lic sqꞌuelic suerte yoꞌ ta xvinaj buchꞌu junucal ta xichꞌbeic scꞌuꞌ ti Jesuse.
34 Imaibo Jesu eo, “Tamai hai bowabow kakafih kunotawiyen men hiso’ob abisa tisisinaf.” Naatu ana faifuw hibosairen arowamaim hifaram hibow.
35 Ti cristianoetique tey vaꞌajtic ta sqꞌuelic. Ti jꞌopisialetique tey laj slabanic ti Jesuse. Jech ta xalic: ―Laj scolta ti yane. Jech o xal un, acꞌo scolta sba stuc ec un, yoꞌ ta xvinaj mi jaꞌ ti Cristoe ti tꞌujbil yuꞌun ti Dios ta melele ―xiic.
35 Sabuw nati’imaim hibat hi’i’itin ana maramaim, bonawiyenayah orot ukwarih Jesu hi’iyab hio, “Sabuw afa iyawasih bo i Keriso God narurubin na’at taiyuwin niyawasiban tana’itin.”
36 Ti soldadoetic xtoque ta slabanic ti Jesuse. Inopajic batel ta stsꞌel, laj yacꞌbeic yuchꞌ chꞌail pox.
36 Roman baiyowayah auman hi’iyab, naatu wine tenakuyakuy tomamih hitin
37 Jaꞌ jech ta xalbeic: ―Ti mi voꞌot ti ajvalilot yuꞌun ti jꞌisraeletique, coltao aba quic atuc un ―xutic.
37 hio, “O Jew sabuw hai aiwob na’at taiyuw kwiyawasi!”
38 Ti ta sjol scruzal ti Jesuse tey oy tsꞌibabil ta griego cꞌop, ta latin cꞌop, ta hebreo cꞌop ti jech ta xale: “Jaꞌ ajvalil yuꞌun ti jꞌisraeletique”, xi.
38 Naatu ukwarinamaim hikirum hio, “Iti I Jew Sabuw Hai Aiwob.”
39 Oy jun ti ta schaꞌvoꞌal ti chopol viniquetic ti jipil ta cruze jech lic chopol cꞌopojuc ta stojol ti Jesuse: ―Mi voꞌot ti Cristoe, coltao aba quic atuc. Jaꞌ jech xtoc coltauncutic ec ―xi.
39 Orot kakafin ta hi’onaf inu’in Jesu isan eafabon tur kakafih eo. “O Keriso na’at kwiyawas kure naatu aki auman kwiyawasi.”
40 Pero ti jun xtoque lic sjajanta ti schiꞌile. Jech laj yalbe: ―¿Mi mu xanaꞌ xaxiꞌ yuꞌun ti Diose ti cꞌalal jmoj ta xquichꞌtic castigo schiꞌuque?
40 Baise orot ta rounane inu’in turan kwarar iu, “O God isan kubirubir ai en? It etei i baimakiy ta’imon tabaib.
41 Ti voꞌotique jaꞌ tey xijtunotic o ti ta xquichꞌ ti jvocoltic liꞌe. Yuꞌun ta jtojtic ti cꞌusi laj jpastique. Pero ti vinic liꞌe muꞌyuc cꞌusi chopol spasoj ―xi.
41 It airit biyababan tabaib i ana efamaim tabaib, anayabin atasisinaf kwanekwanemaim wan tama ra’at biyat ebababan. Baise iti orot i men kafa’imo kakafin ta sinaf, asir biyababan ebaib.”
42 Jech o xal jech laj yal: ―Jesús, mu xachꞌayun ta avoꞌnton ti cꞌalal xlic apas mantale ―xi.
42 Naatu Jesu isan eafabon eo, “Jesu a aiwobomaim inarur ayu inanuhu.”
43 Ti Jesuse jech laj stacꞌbe: ―Ta melel ta xcalbot avaꞌi, ti cꞌacꞌal liꞌe chba jchiꞌin jbatic ta lequilal ―xut.
43 Jesu iya’afut eo, “Ao’omatani, boun ayu Paradise imaim ana rur o boro airit tanarun.”
44 Poꞌot xa nan batel ti oꞌlol cꞌacꞌale, cꞌalal icꞌ icom scotol ti banomile. Ta oxib to ora mal cꞌacꞌal isacub.
44 Veya yen na i’ouyit, veya rararan matan gugum tafaram etei fobe inu’in veya re three korok na’atube bai.
45 Imac sat ti cꞌacꞌale. Jech ti mucꞌ ta cortina ti jocꞌol ta yut temploe tey ijat ta oꞌlol. Pas ta chaꞌlic.
45 Basit faifuw gagamin Tafaror Bar wanawan hitaiy re efan kakafiyin, kakafiyin hirafut inu’in taseb rou’ab himatar.
46 Jech ti Jesuse tsots lic avanuc: ―Tot, ta xcacꞌ ta avoc ta acꞌob ti jchꞌulele ―xi.
46 Imaibo Jesu fanan aumetawat rerey eo, “Tamai umamaim ayubu abit inab.” Iti na’atube eo basit morob.
47 Ti jpasmantal yuꞌun ti romano soldadoetique, cꞌalal laj yil ti jech icꞌot ta pasele, lic lequil cꞌopojuc ta stojol ti Diose. Jech laj yal: ―Ta melel, ti vinic liꞌe chꞌabal ti smule ―xi.
47 Baiyowayah hai ukwarin nati’imaim bat abisa mamatar itin, God wabin bora’ara’ah eo, “Turobe iti orot i gewasin.”
48 Scotol ti cristianoetic ti tey laj yilic ti cꞌusi icꞌot ta pasele, tey smajolanic xa batel ti stiꞌ yoꞌntonique.
48 Sabuw nati’imaim hiru’ay hibat abisa mamatar hi’itin, dogoroh hirab yababan auman hai ubar himatabitabir hin.
49 Scotol ti buchꞌutic ti lec xil sbaic schiꞌuc ti Jesuse, schiꞌuc ti antsetic ti buchꞌutic laj stsꞌacliic batel ti cꞌalal iꞌechꞌ tal ta Galilea banomile, nom vaꞌajtic icomic ta sqꞌuelel ti cꞌusi icꞌot ta pasele.
49 Sabuw afa Jesu hisusu’ub, naatu baibin afa Galilee ine hi’ufunun bairi hina hibibais, nabinamaim hibat Jesu momorob hi’itin.
50 Oy jun lequil vinic ti tucꞌ yoꞌntone, José sbi, ti jaꞌ liquem talel ta jteclum Arimatea ti tey ta Judea banomile, ti jaꞌ jun banquilal jchapanvanej yuꞌun ti jꞌisraeletique.
50 — ausente —
51 Ti José liꞌe smalaoj onoꞌox ti ventainel yuꞌun ti Diose. Jech o xal muꞌyuc laj scoꞌoltas sjolic schiꞌuc ti yan banquilal jchapanvanejetic ti jech laj spasique.
51 — ausente —
52 Jech ti Josee ibat ta stojol ti Pilatoe yoꞌ ta scꞌanbe sbecꞌtal ti Jesuse.
52 Na Pilate nanamaim tit Jesu biyan bai na ya’in isan ifefeyan naatu aiwob orot ibasit.
53 Cꞌalal laj syales tal ta cruz sbecꞌtal ti Jesuse, tey lic xpixbe ta jun mucꞌ ta saquil pocꞌ. Tsꞌacal to tey bat sticꞌ ta achꞌ muquinal ti jombil ta tone, ti muꞌyuc to buchꞌu tey mucbile.
53 Joseph na Jesu biyan onaf afe’en inu’in bosair bai re faifuw boubunamaim sum bai in hub boubun to naiwanamaim tar numin inu’in imaim yai.
54 Ti jech icham ti Jesuse, jaꞌ o xa smalel cꞌacꞌal ti ta xchapan sbaic yuꞌun ti cuxob oꞌntonale.
54 Naatu nati veya i Friday, Baiyarir busurufin isan ana veya nakabom.
55 Ti antsetic ti jmoj liquemic talel ti ta Galilea schiꞌuc ti Jesuse, ba sqꞌuelic ti bu laj yichꞌ muquele. Jaꞌ jech xtoc laj sqꞌuelic lec comel ti bu laj yacꞌbeic comel sbecꞌtal ti Jesuse.
55 Baibin Galilee ine Jesu hi’ufunun bairi hinan i Joseph bairi hin hubemaim hitit, Jesu biyan mi’itube ya’iyai i hi’itin.
56 Cꞌalal isutic batel ta snaique, tey lic xchapanic ti aceite capal ta perfumee. Cꞌalal jech laj yoꞌntonique, tey lic xcux yoꞌntonic yuꞌun ti cuxob oꞌntonale jech chac cꞌu chaꞌal ta xal ti mantale.
56 Naatu himatabir hin bar hitit Jesu biyan yabuna’in isan ana raiy hibogaigiwas naatu mar to Baiyarir Ana Veya i hima hiyarir hai ofafar eo na’atube.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.