João 14
TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE (TZO_TZC) vs NVI
1 Ti Jesuse jech laj yalbe yaꞌiic ti yajchancꞌoptaque: ―Mu me xchibaj avoꞌntonic ti voꞌoxuque. Chꞌunic me ti Diose. Chꞌunicun ec.
1 "Não se perturbe o coração de vocês. Creiam em Deus; creiam também em mim.
2 Ti bu nacal ti Jtote, ep naetic tey yoꞌ xuꞌ ta xijnaquiotic. Ati yuꞌunuc muꞌyucuque, laj xa calboxuc avaꞌiic ti jechuque. Jech o xal un, ta xibat ta smeltsanel ti bu ta xacꞌotique.
2 Na casa de meu Pai há muitos aposentos; se não fosse assim, eu lhes teria dito. Vou preparar-lhes lugar.
3 Cꞌalal mi laj xa jmeltsan comel ti bu ta xacꞌotique, ta xisut talel yan velta yoꞌ jech ta xquicꞌoxuc batel, yoꞌ jech tey oyoxuc ti bu oyun eque.
3 E se eu for e lhes preparar lugar, voltarei e os levarei para mim, para que vocês estejam onde eu estiver.
4 Ti voꞌoxuque xanaꞌic ti bu ta xibate schiꞌuc xanaꞌic xtoc ti bee ―xi ti Jesuse.
4 Vocês conhecem o caminho para onde vou".
5 Ti Tomase jech laj yal: ―Mu jnaꞌcutic ti bu ta xabate, Cajval. ¿Cꞌusi ta xcutcutic yoꞌ ta jnaꞌcutic ti bee? ―xi.
5 Disse-lhe Tomé: "Senhor, não sabemos para onde vais; como então podemos saber o caminho? "
6 Ti Jesuse jech laj stacꞌbe: ―Vuꞌunun ti bee. Vuꞌunun ti melele. Jaꞌ jech xtoc vuꞌunun ti cuxlejale. Jaꞌ noꞌox ta jventa vuꞌun yoꞌ jech xuꞌ ta xacꞌotic ta stojol ti Jtote.
6 Respondeu Jesus: "Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai, a não ser por mim.
7 Ti mi xavojtiquinicune, jaꞌ jech xtoc xavojtiquinic ti Jtote. Avi liꞌe, liꞌ ta xlic avojtiquinic ti Jtote. Yuꞌun liꞌ avilojic xae ―xi ti Jesuse.
7 Se vocês realmente me conhecessem, conheceriam também o meu Pai. Já agora vocês o conhecem e o têm visto".
8 Jech laj yal ti Felipee: ―Acꞌbun quilcutic ti Totil taje, Cajval. Jaꞌ to jech xuꞌ o ta xcaꞌicutic ―xi.
8 Disse Filipe: "Senhor, mostra-nos o Pai, e isso nos basta".
9 Jech laj stacꞌ ti Jesuse: ―Felipe, jal xa liꞌ oyun ta atojolique, ¿mi mu to xavojtiquinicun xtoc? Ti buchꞌu ta xiyojtiquinune, ta xojtiquin ti Jtote. Jech o xal un, ¿cꞌu chaꞌal ta xacꞌan ta xcacꞌbot avil ti Jtote?
9 Jesus respondeu: "Você não me conhece, Filipe, mesmo depois de eu ter estado com vocês durante tanto tempo? Quem me vê, vê o Pai. Como você pode dizer: ‘Mostra-nos o Pai’?
10 ¿Mi mu xachꞌun ti oyun ta stojol ti Jtote, ti oy ta jtojol ti Jtote? Ti cꞌusi ta xcalboxuque, maꞌuc ta xcal ta coꞌnton jtuc. Jaꞌ ta jpasbe yabtel stuc ti Jtot ti jech oy ta jtojole.
10 Você não crê que eu estou no Pai e que o Pai está em mim? As palavras que eu lhes digo não são apenas minhas. Pelo contrário, o Pai, que vive em mim, está realizando a sua obra.
11 Chꞌunic ti oyun ta stojol ti Jtote. Jaꞌ jech xtoc chꞌunic ti oy ta jtojol ti Jtot eque. Mi mu xcꞌot ta avoꞌntonic ti cꞌusi laj cal liꞌe, pero ta sventa ti cabtele, chꞌunic.
11 Creiam em mim quando digo que estou no Pai e que o Pai está em mim; ou pelo menos creiam por causa das mesmas obras.
12 Ta melel ta xcalboxuc avaꞌiic, ti buchꞌu ta xchꞌunune, jaꞌ jech ta spas jech chac cꞌu chaꞌal ta jpas eque. Xuꞌ to ti jaꞌ más jelavem ta spase. Yuꞌun ta xibat ti bu oy ti Jtote.
12 Digo-lhes a verdade: Aquele que crê em mim fará também as obras que tenho realizado. Fará coisas ainda maiores do que estas, porque eu estou indo para o Pai.
13 Scotol ti cꞌusi ta xacꞌanbeic ti Dios ta jventae, ta xacacꞌboxuc yoꞌ jech ta jvinajesbe yutsilal Jtot ti vuꞌun Nichꞌonilune.
13 E eu farei o que vocês pedirem em meu nome, para que o Pai seja glorificado no Filho.
14 Yuꞌun vuꞌun ta jpas ti cꞌusiuc noꞌox ta xacꞌanic ta jventae.
14 O que vocês pedirem em meu nome, eu farei".
15 ’Ti mi cꞌux ta xavaꞌiicune, chꞌunic ti jmantale.
15 "Se vocês me amam, obedecerão aos meus mandamentos.
16 Jech ti vuꞌune ta jcꞌanbe ti Jtote ti acꞌo stacꞌboxuc talel ti Chꞌul Espíritu ti jaꞌ Melele yoꞌ ta scoltaoxuc yoꞌ ta xchiꞌinoxuc o.
16 E eu pedirei ao Pai, e ele lhes dará outro Conselheiro para estar com vocês para sempre,
17 Yan ti buchꞌutic lec ta xaꞌiic ti sba banomile mu xuꞌ ta xichꞌic. Yuꞌun mu xilic, mu xojtiquinic ti Chꞌul Espíritue. Yan ti voꞌoxuque xavojtiquinic. Yuꞌun tey oy ta atojolic. Tey ta xcom o ta atojolic.
17 o Espírito da verdade. O mundo não pode recebê-lo, porque não o vê nem o conhece. Mas vocês o conhecem, pois ele vive com vocês e estará em vocês.
18 Mu xaquictaoxuc comel atuquic. Yuꞌun ta xtal jchiꞌinoxuc.
18 Não os deixarei órfãos; voltarei para vocês.
19 Mu xa jaluc ti liꞌ ta xiyilicun ti cristianoetique. Yan ti voꞌoxuque ta xavilicun. Ti jech cuxulun ti vuꞌune, jech ta xacuxiic o ta jventa ec.
19 Dentro de pouco tempo o mundo já não me verá mais; vocês, porém, me verão. Porque eu vivo, vocês também viverão.
20 Ti cꞌalal jech ta xtal ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ o tey ta xanaꞌic ti oyun ta stojol ti Jtote, ti oyun ta atojolic eque, ti oyoxuc ta jtojol eque.
20 Naquele dia compreenderão que estou em meu Pai, vocês em mim, e eu em vocês.
21 Ti buchꞌu snaꞌ xchꞌun ti jmantale ta xacꞌ ta ilel ti cꞌux ta xiyaꞌie. Ti buchꞌu cꞌux ta xiyaꞌie, jaꞌ jech xtoc cꞌux ta xꞌaꞌiat yuꞌun ti Jtote. Jech ti vuꞌun eque cꞌux ta xcaꞌi. Ta xcacꞌ jba iluc ta stojol ―xi ti Jesuse.
21 Quem tem os meus mandamentos e lhes obedece, esse é o que me ama. Aquele que me ama será amado por meu Pai, e eu também o amarei e me revelarei a ele".
22 Ti Judase, pero maꞌuc ti Judas Iscariotee, jech laj yal: ―Cajval, ¿cꞌu chaꞌal jaꞌ noꞌox ta xavacꞌ aba iluc ta jtojolcutic? ¿Cꞌu chaꞌal mu jaꞌuc ta xavacꞌ aba iluc ta stojol ti cristianoetic liꞌ ta sba banomile? ―xi.
22 Disse então Judas ( não o Iscariotes ): "Senhor, mas por que te revelarás a nós e não ao mundo? "
23 Ti Jesuse jech laj stacꞌbe: ―Ti buchꞌu cꞌux ta xiyaꞌie ta xchꞌun ti cꞌusi ta xcale. Ta xcꞌuxubinat yuꞌun ti Jtote. Jech ti Jtote schiꞌuc ti vuꞌune ta xinaquicutic ta stojol.
23 Respondeu Jesus: "Se alguém me ama, guardará a minha palavra. Meu Pai o amará, nós viremos a ele e faremos nele morada.
24 Ti buchꞌu mu cꞌuxuc ta xiyaꞌie, mu xchꞌun ti cꞌusi ta xcale. Ti cꞌusi ta xcal avaꞌiique maꞌuc jcꞌop jtuc. Jaꞌ scꞌop ti Jtot ti laj stacun talele.
24 Aquele que não me ama não guarda as minhas palavras. Estas palavras que vocês estão ouvindo não são minhas; são de meu Pai que me enviou.
25 ’Jech ta xcalboxuc avaꞌiic scotol taje yoꞌ to liꞌ oyun ta atojolique.
25 "Tudo isso lhes tenho dito enquanto ainda estou com vocês.
26 Yan ti Chꞌul Espíritu ti ta stac talel ti Jtot ta jventae, jaꞌ ta xascoltaoxuc, ta spatboxuc avoꞌntonic, ta xaschanubtasoxuc scotol. Jaꞌ ta sjulesboxuc ta ajolic scotol ti vaꞌi sꞌelan laj calboxuque.
26 Mas o Conselheiro, o Espírito Santo, que o Pai enviará em meu nome, lhes ensinará todas as coisas e lhes fará lembrar tudo o que eu lhes disse.
27 ’Ta xibat. Ta xcacꞌboxuc comel smucꞌul avoꞌntonic. Ti smucꞌul avoꞌntonic ti ta xcacꞌ comele, mu xcoꞌolaj schiꞌuc jech chac cꞌu chaꞌal ta xacꞌ ti cristianoetic liꞌ ta sba banomile. Jech o xal mu me xavat avoꞌntonic. Mu xaxiꞌic.
27 Deixo-lhes a paz; a minha paz lhes dou. Não a dou como o mundo a dá. Não se perturbem os seus corações, nem tenham medo.
28 Laj xa calboxuc avaꞌiic ti ta xibate. Laj xa calboxuc avaꞌiic xtoc ti ta xtal jchiꞌinoxuc yan veltae. Mi ta melel ti cꞌux ta xavaꞌiicune, xamuyubajic xa jechuc ti laj avaꞌiic ti ta xibat ti bu oy ti Jtote. Yuꞌun ti stuque jaꞌ jelavem smucꞌul. Mu sta ti vuꞌune.
28 "Vocês me ouviram dizer: Vou, mas volto para vocês. Se vocês me amassem, ficariam contentes porque vou para o Pai, pois o Pai é maior do que eu.
29 Jaꞌ jech ta xcalboxuc avaꞌiic yoꞌ to liꞌ oyune. Ta jpocoꞌalboxuc avaꞌiic yoꞌ jech ta xachꞌunicun ti cꞌalal ta xcꞌot ta pasel taje.
29 Isso eu lhes disse agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam.
30 ’Mu xa jaluc ta jchiꞌinoxuc ta loꞌil. Yuꞌun ta xa xtal ti buchꞌu ta spas mantal liꞌ ta sba banomile, acꞌo mi muꞌyuc cꞌusi xuꞌ yuꞌun ta jtojol.
30 Já não lhes falarei muito, pois o príncipe deste mundo está vindo. Ele não tem nenhum direito sobre mim.
31 Pero tsots scꞌoplal ti jech ta xcꞌot ta pasele, yoꞌ jech ta snaꞌic ti cristianoetique ti cꞌux ta xcaꞌi ti Jtote, ti ta jpas ti cꞌusi yalojbune. Vaꞌlanic, batic ―xi ti Jesuse.
31 Todavia para que o mundo saiba que amo o Pai e que faço o que meu Pai me ordenou. Levantem-se, vamo-nos daqui! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.