Atos 11
TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE (TZO_TZC) vs AAI
1 Ti yan jcholcꞌopetique schiꞌuc ti jchꞌunolajeletic ti oyic ta Judea banomile laj yaꞌibeic scꞌoplal ti jyanlumetic ti laj xa xchꞌunic ti scꞌop Diose.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Cꞌalal jech isut batel ta Jerusalén ti Pedroe, tey isaꞌbat smul yuꞌun ti jchꞌunolajeletic ti buchꞌutic ta xalic ti tsots scꞌoplal ta xichꞌ circuncisión ti jyanlumetique. Jech lic sjaqꞌuic:
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 ―¿Cꞌu chaꞌal ay atsob abaic, jmoj laveꞌ schiꞌuc ti jyanlumetique? ―xutic.
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Jech ti Pedroe xcholet lic xchap scotol ti cꞌusi laj yil ti icꞌot ta pasele. Jech lic yal:
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 ―Ti jech tey oyun ta jteclum Jopee, cꞌalal ta jta ta cꞌoponel ti Diose, laj quil ti coꞌol sꞌelan jun mucꞌ ta mantae, ti xlichꞌet yal talel ta vinajele. Chucbil schanjotal ti sbae. Tey ivul ti bu oyune.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Cꞌalal laj jqꞌuel lec ti cꞌusi tiqꞌuil ta yute, tey laj quil ti tey oy chonetic ti chanib yacane schiꞌuc yan chonetic, schiꞌuc mutetic.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Laj caꞌi ti oy Buchꞌu ta xcꞌopoj ti jech ta xalbune: “Pedro, lican. Milo, tiꞌan”, xiyut.
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 Pero jech laj cal: “Mu jcꞌan, Cajval. Mu bacꞌniuc jnaꞌ jtiꞌ ti cꞌusi chopole”, xcut.
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 Jech laj yalbun ti Buchꞌu ta xcꞌopoj talel ta vinajele: “Ti cꞌusi lecubtasbil yuꞌun ti Diose, mu xuꞌ xaval ti chopole”, xiyut.
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Oxib velta jech laj yalbun. Tsꞌacal to un, scotol imuy batel ta vinajel.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 Cꞌalal jech laj quile, jaꞌ o tey icꞌotic oxib viniquetic tey ta na ti bu oyune. Ta Cesarea to tacbilic talel yoꞌ tal saꞌicun.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 Ti Chꞌul Espíritue laj yalbun ti junuc coꞌnton acꞌo batcun schiꞌuc ti jꞌicꞌvanejetique. Jaꞌ jech xtoc laj xchiꞌinun batel ti vaquib jchꞌunolajeletic ti liꞌ oyique. Jcotolcutic liꞌochcutic batel ta sna ti jun vinique.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 Tey laj yalbuncutic ti laj yil ti tey vaꞌal icꞌot jun ángel ta sna ti jech iꞌalbate: “Taco batel avinictac ta jteclum Jope yoꞌ jech ta xiqꞌuic talel ti Simone, ti jaꞌ Pedro ti yan sbie.
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 Jaꞌ ta xayalbot avaꞌi ti stuque cꞌu sꞌelan ta xata ti coltael schiꞌuc ti cꞌu yepal oy ta anae”, xꞌutat la ti vinique, xiyut.
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 Cꞌalal lic calbe yaꞌiic ti coltaele, jaꞌ o ital ti Chꞌul Espíritu ta stojolic coꞌol sꞌelan jech chac cꞌu chaꞌal ital ta jtojoltic ta baꞌyele.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Cꞌalal jech laj quile, jaꞌ o tey ivul ta coꞌnton jech chac cꞌu chaꞌal laj yal ti Cajvaltic Jesuse: “Laj yacꞌ ichꞌ voꞌ ti Juane. Pero ti voꞌoxuque ta xavichꞌic ti Chꞌul Espíritue”, ti xie.
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 ’Ti mi jech laj spas ti Dios ti laj yacꞌbe yichꞌ Chꞌul Espíritu ti jyanlumetique jech chac cꞌu chaꞌal laj quichꞌtic ti voꞌotic cꞌalal laj jchꞌuntic ti Cajvaltic Jesucristoe, ¿buchꞌuun yaꞌyel ta jmacbe yabtel ti Diose? ―xi ti Pedroe.
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Ti jchꞌunolajeletic ta Jerusalene, cꞌalal laj yaꞌiic ti vaꞌi sꞌelan taje, tsꞌijil icomic. Jech lic lequil cꞌopojicuc ta stojol ti Diose: ―Ati chcaltic un chaꞌe, ti jyanlumetique xuꞌ ta xictaic ti chopol yoꞌntonique yoꞌ jech ta staic ti scuxlejalic sbatel osil yuꞌun ti Diose ―xiic.
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Ti jꞌisraelal jchꞌunolajeletic ti laj tanijicuc batel ti cꞌalal laj yichꞌ milel ti Estebane, oy jlom ibatic ta Fenicia banomil, ta Chipre banomil, ta Antioquía jteclum. Tey lic yalic ti lequil achꞌ cꞌop ta stojol ti schiꞌil sbaic ta jꞌisraele. Muꞌyuc laj yalbeic ti jyanlumetique.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Pero oy jlom jchꞌunolajeletic ti liquemic talel ta Chipre ta Cirene ti icꞌotic ta jteclum Antioquíae. Ti jchꞌunolajeletic taje tey lic yalbeic yaꞌi xtoc ti lequil achꞌ cꞌop yuꞌun ti Cajvaltic Jesuse, ti jyanlumetique.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Ti chꞌunolajeletic taje coltabilic yuꞌun smucꞌul stsatsal ti Cajvaltique. Jech o xal ep ti jyanlumetique laj yictaic comel ti cꞌu sꞌelan xchꞌunojic to oxe. Jaꞌ laj xchꞌunic ti Cajvaltique.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Cꞌalal jech laj yaꞌiic ti jchꞌunolajeletic ti oyic ta Jerusalene, jech o xal laj staquic batel ti Bernabee cꞌalal to Antioquía.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Cꞌalal icꞌot ti Bernabee, laj yil ti ta melel laj xa svaꞌan sba ti Dios ta stojolic ti jyanlumetique. Jech o xal xmuyubaj xa. Tey laj sbijubtas scotol ti jchꞌunolajeletique ti staojuc o yav junuc yoꞌntonic ta stojol ti Cajvaltique.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 Ti Bernabee jaꞌ jun lequil vinic. Ventainbil yoꞌnton yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, ti xchꞌunoj ti ta xcoltavan ti Cajvaltique. Jech o xal un, ep laj xchꞌunic Cajvaltic ta sventa ti Bernabee.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Tsꞌacal to un, ti Bernabee ibat ta jteclum Tarso ta saꞌel ti Sauloe. Cꞌalal laj stae, laj yicꞌ batel cꞌalal to Antioquía.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 Tey icomic jun jabil schiꞌuc ti jchꞌunolajeletique. Laj xchanubtasic ep ti cristianoetique. Jaꞌ tey ilic talel ti laj sbiinic jaꞌ cristoetic ti jchꞌunolajeletique.
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Ti jech yorail taje, oy jun chib viniquetic ta Jerusalén ti ta xalic ti cꞌusi ta xꞌacꞌbat snaꞌic yuꞌun ti Diose. Tey ibatic ta Antioquía.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 Oy jun yuꞌunic ta scotolic ti jaꞌ Agabo sbie. Tey lic svaꞌan sba ta stojol ti jchꞌunolajeletique. Ta sventa ti iꞌacꞌbat snaꞌ yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, laj yal ti ta xtal mucꞌ ta viꞌnal ta sjunul banomile. Jech onoꞌox icꞌot ta pasel cꞌalal tiqꞌuil ta ajvalil ti Claudioe.
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Jech ti jchꞌunolajeletic ti oyic ta jteclum Antioquíae iꞌayan ta yoꞌntonic ti ta scoltaic ti jchꞌunolajeletic ti oyic ta Judeae, jaꞌ ti cꞌu yepal xuꞌ yuꞌunic ta jujun tale.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Jaꞌ jech laj spasic. Ti cꞌusi laj stsobique, laj yacꞌbeic ti Bernabee, ti Sauloe, yoꞌ jech ta xacꞌbeic ti ancianoetic ti oyic ta Judeae.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.