Apocalipse 6

TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE (TZO_TZC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jech o xal un, ti jcot ta uni chije, laj quil ti laj sjat ti sliqueb sello ti yichꞌoj ti balbil vune. Cꞌalal jech laj spase, tey laj caꞌi ti coꞌol sꞌelan chaꞌuc ti scꞌopojel ti jun ti ta schanvoꞌalic ti cꞌusi cuxajtique. Jech laj yal: ―Laꞌ, qꞌuel avil ―xi.
1 Imaibo buk etei seven hikwahen hi’inu’in Lamb ta bai bobotawiy aitin, naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta fanan gunum na’atube e’af, “Kuna!”
2 Laj jqꞌuel, tey laj quil jun saquil caꞌ. Ti buchꞌu cajale, jaꞌ jun vinic ti yichꞌoj syolob. Tey laj quil ti iꞌacꞌbat stronail sjol yoꞌ jech staoj yav ta spas batel canal.
2 Ayu anuwanuw horse biyan kwes, tafanamaim orot uman few auman ma’am aitin. Naatu nati orot ukwarinamaim i kowas gold hiyara’ah sabuw rouw baigegsairihimih tit.
3 Cꞌalal laj sjat ti schibal sello ti jcot ta uni chije, jech laj caꞌi ti jech laj yal ti schibal ti cꞌusi cuxule: ―Laꞌ, qꞌuel avil ―xi.
3 Buk bairou’abin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih bairou’abin e’afa’af fanan anowar eo, “Kuna!”
4 Tey laj quil ti ilocꞌ talel jcot tsajal caꞌ. Ti buchꞌu cajale, iꞌacꞌbat stsatsal yoꞌ jech ta soques ti cristianoetique, yoꞌ jech ta smilan sbaic. Jaꞌ jech xtoc laj quil ti iꞌacꞌbat yichꞌ jun mucꞌ ta espadae.
4 Naatu horse tabo biyan woun anababatun tafanamaim orot baibiyow kaiy hitin auman titit aitin. Nati orot i tafaram wanawanan tufuw bosairin wouyinin isan ana baibasit hitin, saise sabuw hitiyaso’aso’ar taiyuwih hitayuwih hitatarih hitimumurub isan.
5 Cꞌalal laj sjat ti yoxibal sello ti jcot ta uni chije, laj caꞌi ti jech laj yal ti yoxibal ti cꞌusi cuxule: ―Laꞌ, qꞌuel avil ―xi. Laj jqꞌuel, tey laj quil jun icꞌal caꞌ. Ti buchꞌu cajale stsacoj jun libra.
5 Buk baitounin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baitounin fanan anowar eo, “Kuna!” Ayu anuwanuw horse biyan fufum tafanamaim orot uman siker rou’ab hitin bobotanen aitin.
6 Laj caꞌi ti oy buchꞌu ta xcꞌopoj talel ti tey ta oꞌlol ta stojolic ti cꞌusi chanib cuxul ti jech ta xale: ―Jaꞌ noꞌox jun kilo trigo ta jun cꞌacꞌal abtel. Jaꞌ noꞌox oxib kilo cebada ta jun cꞌacꞌal abtel. Pero mu me xavixlan ti aceitee schiꞌuc ti vinoe ―xi.
6 Naatu ayu nidun ta anonowar ana nowarin i sawar yawasih wanawanahimaim ta fananabe anowar eo, “Rafiy sum kikimin ana baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin, naatu rafiy sum gidigidih tounu hai baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin. Baise raiy naatu wine men kwani’afiyen!”
7 Cꞌalal laj sjat ti schanibal sello ti jcot ta uni chije, jech laj yal ti schanibal ti cꞌusi cuxule: ―Laꞌ, qꞌuel avil ―xi.
7 Buk baikwafi’inin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baikwafi’inin fanan anowar eo, “Kuna!”
8 Laj jqꞌuel, tey laj quil jun cꞌanal caꞌ. Ti buchꞌu cajale jaꞌ sbiinoj ti chamebale. Oy yan ti buchꞌu tey cajal talel ta spate ti jaꞌ sbiinoj lajebale. Tey iꞌacꞌbat stsatsal yoꞌ jech xuꞌ ta xacꞌ chamicuc oꞌlol jvoc ti ta oꞌlole ti cꞌu yepal oy ta sjoylej banomile, yoꞌ jech ta xchamic ta leto, yoꞌ jech ta xchamic ta viꞌnal, yoꞌ jech ta xchamic ta chamel, yoꞌ jech ta xchamic ta jtiꞌoval chonetic ti liꞌ ta banomile.
8 Ayu anuwanuw horse biyan wair tafanamaim orot wabin Morob ma’am aitin, naatu orot ta wabin Morobana’efan ufunika i’ufunun hairi hinanan aitin. Iti orot rou’ab i tafaram wanawanan auwaraunane turin ana fofonin sabuw kaiyomaim tar morob isan, baimar botaitin isan, sawow yumatah ta ta, sigarafor yubih morob isan ana fair hitih.
9 Cꞌalal laj sjat ti yoꞌobal sello ti jcot ta uni chije, laj quil ti ta yolon altare ti tey oy schꞌulelic ti buchꞌutic laj yichꞌic milel ta sventa scꞌop ti Diose. Yuꞌun jamal laj yalique.
9 Buk bai five hikwah inu’in Lamb kwibikwib ana veya, sabuw iyab God ana tur hibibinan isan, naatu hikukurereb isan hirouw himomorob, ayubih sibor ana gem babanamaim hima’am aitih.
10 Ti stuquique jech tsots ta xalic: ―Chꞌul Dios, ti atalel xcꞌot xacꞌopoje, ¿cꞌusi to ora ti ta xachapan ta xavacꞌbe stoj ti cristianoetic ti oyic ta sba banomil ti laj smiluncutique? ―xiic.
10 Naatu iti sabuw fanah aumetawat hirerey hio, “Regah fair maiyow kakafiyi naatu turobe anababatun! Regah mar boro biy tafaram ana sabuw iyab aki hi’asbuni amomorob isan inibatiyih, aisa inabow baimakiy initih?”
11 Jech o xal un, ti stuquique tey iꞌacꞌbat slapic saquil cꞌuꞌic. Tey iꞌalbatic xtoc ti acꞌo to xcux yoꞌntonic cꞌuc sjalile jaꞌ to ti mi icꞌot ta tsꞌaquiel jaꞌ to ti cꞌu to yepal ta xichꞌ milel ti yermanotaque, jaꞌ ti yajtuneltac ti Cristoe jech chac cꞌu chaꞌal laj yichꞌ milel ti stuquique.
11 Etei’imak faifuw kwes ta’ita’imon hifaramih hi’osen naatu hi’uwih, mar kafai kwanakaif, kwa hi’asbuni kwamomorob na’atube akir wairafih, taituwa, hinarouw hinamorob nan ana fofonin nab.
12 Cꞌalal laj sjat ti svaquibal sello ti jcot ta uni chije, laj quil ti ilic jun mucꞌ ta niquele. Ti cꞌacꞌale icꞌub ta jmec coꞌol to sꞌelan jun icꞌal cꞌuꞌil. Ti ue tsajub ta jmec coꞌol to sꞌelan chꞌichꞌ.
12 Buk bai six hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, iriyoy gagamin na’in tit, veya matan fufum matar, watur tibifufum na’atube, sumar matan tutufin etei iwuwun rara matar,
13 Ti cꞌanaletic ti oy ta vinajele laj bajuc yalel talel ta banomil coꞌol sꞌelan ti yaxal sat icuxe ti ta xbaj ta banomil ti cꞌalal ta xlilinat yuꞌun ti tsots iqꞌue.
13 maramaim daman hihururuwih me yan hire, fafou ro’oh ahiy wowog ebabin tibihururuwih na’atube.
14 Ti vinajele sac chꞌay batel coꞌol sꞌelan jech chac cꞌu chaꞌal ta sbal sba echꞌel ti vune. Scotol ti vitsetique schiꞌuc ti banomil ti joyobtabil ta nabe laj yichꞌ loqꞌuesel batel ti bu to ox ti yavile.
14 Fef tafifirorow na’atube mar taiyuwin firorow menika in, oyaw etei naatu nuw etei hai efanamaim sa’asa’abin hin.
15 Jech o xal un, ti ajvaliletic liꞌ ta sba banomile, ti jcꞌulejetique, ti banquilal soldadoetique ti tsots xuꞌ yuꞌunique, ti mosoviletique, ti maꞌuc mosoviletique, scotolic taje bat snacꞌ sbaic ta nail chꞌenetic, ta cꞌal tonetic ti oy ta vitsetique.
15 Imaibo tafaram ana aiwob, orot wabih gagamih, baiyow hai ukwarih, sabuw sawar wairafih, sabuw fairih, akirwairafih, sabuw iyab men akir wairafih, etei hinunuw oyaw an watu wanawanah hirun, naatu kabay wa’aroh hirun hiwa’ir.
16 Jaꞌ jech xtoc scotolic jech ta xalbeic ti vitse, ti chꞌene: ―Loman talel ta jbacutic yoꞌ jech ta xanacꞌuncutic ta sba ta sat ti Buchꞌu chotol ta mucꞌ ta chotlebale schiꞌuc ti tsots castigo ti ta xacꞌ ti jcot ta uni chije.
16 Imaibo hi’af ra’at oyaw naatu kabay toto hi’uwih re tounihimih hio, “Men akokok orot urama’ama afe’en ema’am matanamaim anama naatu Lamb ana yaso’ar wanawanan anarun.
17 Yuꞌun sta xa yorail ti tsots castigoe. ¿Buchꞌu xa ta xcuch yuꞌun? ―xiic.
17 Anayabin hai yaso’ar gagamin ana veya i natitaka, naatu yait boro iti yaso’ar nanafut?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.