1 Tessalonicenses 1

TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE (TZO_TZC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Vuꞌun Pabloun schiꞌuc ti Silvanoe, schiꞌuc ti Timoteoe, ta jtsꞌibaboxuc talel ti jcartacutic ta atojolic ti jchꞌunolajeloxuc ti oyoxuc ta jteclum Tesalónicae, ti oyoxuc ta stojol ti Jtotic Diose schiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Ichꞌic bendición yuꞌun ti Jtotic Diose schiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Acꞌo yacꞌboxuc jun avoꞌntonic.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. A vós, graça e paz!
2 Tey onoꞌox ta jvulesoxuc ta coꞌntoncutic ti cꞌalal ta jcꞌoponcutic ti Diose. Tey onoꞌox ta xcalbecutic vocol ta atojolic.
2 Não cessamos de dar graças a Deus por todos vós, e de lembrar-vos em nossas orações.
3 Yuꞌun ti cꞌalal ta xcalbecutic vocol ti Jtotic Diose, jaꞌ tey ta xvul ta coꞌntoncutic ti ta sjunul avoꞌntonic laꞌabtejic ti jech achꞌunojique, ti ta scꞌuxul avoꞌntonic laj avacꞌ abaic ta tunele, ti ta sjunul avoꞌntonic amalaojic ti Cajvaltic Jesucristoe.
3 Com efeito, diante de Deus, nosso Pai, pensamos continuamente nas obras da vossa fé, nos sacrifícios da vossa caridade e na firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, sob o olhar de Deus, nosso Pai.
4 Quermanotac, cꞌux ta xaꞌioxuc ti Diose. Jnaꞌcutic lec ti jaꞌ laj stꞌujoxuc ti stuque.
4 Sabemos, irmãos amados de Deus, que sois eleitos.
5 Yuꞌun ti cꞌalal laj calboxuc avaꞌiic ti colebal lequil achꞌ cꞌope, mu loꞌil cꞌopuc noꞌox laj avaꞌiic. Yuꞌun jaꞌ iꞌabtej smucꞌul stsatsal ti Chꞌul Espíritu ta atojolique. Jech o xal laj avaꞌiic ti jaꞌ melel ti lequil achꞌ cꞌope. Xanaꞌic lec ti laj jtucꞌulan jbacutic ta atojolic yoꞌ jech lec oyoxuque.
5 O nosso Evangelho vos foi pregado não somente por palavra, mas também com poder, com o Espírito Santo e com plena convicção. Sabeis o que temos sido entre vós para a vossa salvação.
6 Jech ti voꞌoxuque laj achanic ti coꞌntoncutique. Laj achanbeic yoꞌnton ti Cajvaltic xtoque. Cꞌalal laj achꞌunic ti lequil achꞌ cꞌope, acꞌo mi toj ep laj avichꞌ avocolic, pero xamuyubajic xa yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
6 E vós vos fizestes imitadores nossos e do Senhor, ao receberdes a palavra, apesar das muitas tribulações, com a alegria do Espírito Santo,
7 Ti jech icuch avuꞌunic ti avocolique, tey laj avacꞌbeic yilic ti jchꞌunolajeletic ti tey oyic ta yosilal Macedoniae schiꞌuc ti liꞌ oyic ta Acayae.
7 de sorte que vos tornastes modelo para todos os fiéis da Macedônia e da Acaia.
8 Voꞌoxuc ta aventaic ti maꞌuc noꞌox tey ta Macedoniae, ti liꞌ ta Acayae ti itanij avuꞌunic ti lequil achꞌ cꞌop yuꞌun ti Cristoe. Yuꞌun buꞌyuc noꞌox itanij batel avuꞌunic. Jech o xal buꞌyuc noꞌox aꞌyinbil acꞌoplalic ti achꞌunojic ti Diose. Ti jech taje, mu xa persauc ta xcalcutic ti acꞌoplalique.
8 Em verdade, partindo de vós, não só ressoou a palavra do Senhor pela Macedônia e Acaia, mas também se propagou a fama de vossa fé em Deus por toda parte, de maneira que não temos necessidade de dizer coisa alguma.
9 Yuꞌun jaꞌ stuquic ti cristianoetique ta xalic ti ay calcutic avaꞌiic ti lequil achꞌ cꞌop ta atojolique. Jaꞌ jech xtoc ta xalic ti laj avichꞌicuncutic ta muqꞌue. Ta xalic xtoc ti laj xa avictaic ta yichꞌel ta mucꞌ ti cꞌusitic meltsanbil ta cꞌabale, yoꞌ jech laj xa avacꞌ abaic ta tunel yuꞌun ti batsꞌi cuxul Diose.
9 De fato, a nosso respeito, conta-se por toda parte qual foi o acolhimento que da vossa parte tivemos, e como abandonastes os ídolos e vos convertestes a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Jaꞌ jech xtoc ta xalic ti amalaojic ti ta xchaꞌsut talel ta vinajel ti Jesuse, ti jaꞌ Snichꞌon ti Diose, ti ichaꞌcuxesat yuꞌun ti Diose, ti jaꞌ jpojvanej cuꞌuntic yuꞌun ti tsots castigo ti ta xtale.
10 e aguardardes dos céus seu Filho que Deus ressuscitou dos mortos, Jesus, que nos livra da ira iminente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.