1 João 1
TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE (TZO_TZC) vs VC
1 Ta jtsꞌibaboxuc talel scꞌoplal ti Buchꞌu tey xa onoꞌox oy cꞌalal lic ayanuc talel scotol ti cꞌusitic oye. Ti vuꞌuncutique laj quilcutic ta jsatcutic. Laj caꞌibecutic ti scꞌopojele, yuꞌun laj quilcutic, laj jpiccutic. Taje, jaꞌ ti Buchꞌu yichꞌoj ta sventa ti cuxlejale.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Ti Buchꞌu yichꞌoj ta sventa ti cuxlejale laj yacꞌ sba ta ojtiquinel. Laj quilcutic. Jech o xal ta jvinajesbecutic scꞌoplal. Ta xcalcutic avaꞌiic scꞌoplal ti Buchꞌu yichꞌoj ta sventa ti cuxlejal sbatel osile, ti tey to ox xchiꞌinoj ti Dios Totile. Avi tana liꞌe, laj yacꞌ sba ta ilel ta jtojolcutic.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Jech o xal un, jamal ta xcalcutic avaꞌiic ti laj xa quilcutique, ti laj xa caꞌibecutic ti scꞌopojele, yoꞌ jech jun avoꞌntonic ta jtojolcutic jech chac cꞌu chaꞌal ti vuꞌuncutique ta melel jun coꞌntoncutic ta stojol ti Jtotic Diose schiꞌuc ti Snichꞌone, jaꞌ ti Jesucristoe.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Jaꞌ yuꞌun un, ta jtsꞌibaboxuc talel taje, yoꞌ jech xamuyubajic ta jꞌechꞌel.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Jaꞌ jech laj xchanubtasuncutic ti Jesucristoe ti jaꞌ jech ta xcalcutic avaꞌiique: Ti Diose sac jaman xojobal ti stuque. Mi jaꞌuc jutebuc oy icꞌal osil ta stojol.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Mi ta xcaltic ti junotic schiꞌuque cꞌalal oyotic ta icꞌal osile, jutbil ti cꞌusi ta xcaltique, ti cꞌusi ta jpastique.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Pero mi oyotic ta saquilal osil jech chac cꞌu chaꞌal ti Dios ti oy ta saquilal osile, jaꞌ yuꞌun umbi, jun coꞌnton jcotoltic. Jaꞌ jech xtoc schꞌichꞌel ti Snichꞌone, jaꞌ ti Jesucristoe, ta spoc ti cꞌusiuc noꞌox mulil ti oy ta jtojoltique.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Yan mi ta xcaltic ti muꞌyuc ti jmultique, ta jloꞌla jba jtuctic, jecheꞌotic.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Pero mi jamal ta xcaltic ti jmultique, ta jpat coꞌntontic ta stojol ti Dios ti ta spas ti cꞌusi lec ta xile. Jech o xal un, ta xijyacꞌbotic perdón yuꞌun ti jmultique. Jaꞌ jech xtoc ta xispocbotic scotol ti jchopolaltique.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Pero mi ta xcaltic ti muꞌyuc jtaoj jmultique, ta jbistic ta jutcꞌop ti Diose ti cꞌalal ta xal ti jsaꞌmulilotique.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.