1 João 1

TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE (TZO_TZC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ta jtsꞌibaboxuc talel scꞌoplal ti Buchꞌu tey xa onoꞌox oy cꞌalal lic ayanuc talel scotol ti cꞌusitic oye. Ti vuꞌuncutique laj quilcutic ta jsatcutic. Laj caꞌibecutic ti scꞌopojele, yuꞌun laj quilcutic, laj jpiccutic. Taje, jaꞌ ti Buchꞌu yichꞌoj ta sventa ti cuxlejale.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Ti Buchꞌu yichꞌoj ta sventa ti cuxlejale laj yacꞌ sba ta ojtiquinel. Laj quilcutic. Jech o xal ta jvinajesbecutic scꞌoplal. Ta xcalcutic avaꞌiic scꞌoplal ti Buchꞌu yichꞌoj ta sventa ti cuxlejal sbatel osile, ti tey to ox xchiꞌinoj ti Dios Totile. Avi tana liꞌe, laj yacꞌ sba ta ilel ta jtojolcutic.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Jech o xal un, jamal ta xcalcutic avaꞌiic ti laj xa quilcutique, ti laj xa caꞌibecutic ti scꞌopojele, yoꞌ jech jun avoꞌntonic ta jtojolcutic jech chac cꞌu chaꞌal ti vuꞌuncutique ta melel jun coꞌntoncutic ta stojol ti Jtotic Diose schiꞌuc ti Snichꞌone, jaꞌ ti Jesucristoe.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Jaꞌ yuꞌun un, ta jtsꞌibaboxuc talel taje, yoꞌ jech xamuyubajic ta jꞌechꞌel.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Jaꞌ jech laj xchanubtasuncutic ti Jesucristoe ti jaꞌ jech ta xcalcutic avaꞌiique: Ti Diose sac jaman xojobal ti stuque. Mi jaꞌuc jutebuc oy icꞌal osil ta stojol.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Mi ta xcaltic ti junotic schiꞌuque cꞌalal oyotic ta icꞌal osile, jutbil ti cꞌusi ta xcaltique, ti cꞌusi ta jpastique.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Pero mi oyotic ta saquilal osil jech chac cꞌu chaꞌal ti Dios ti oy ta saquilal osile, jaꞌ yuꞌun umbi, jun coꞌnton jcotoltic. Jaꞌ jech xtoc schꞌichꞌel ti Snichꞌone, jaꞌ ti Jesucristoe, ta spoc ti cꞌusiuc noꞌox mulil ti oy ta jtojoltique.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Yan mi ta xcaltic ti muꞌyuc ti jmultique, ta jloꞌla jba jtuctic, jecheꞌotic.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Pero mi jamal ta xcaltic ti jmultique, ta jpat coꞌntontic ta stojol ti Dios ti ta spas ti cꞌusi lec ta xile. Jech o xal un, ta xijyacꞌbotic perdón yuꞌun ti jmultique. Jaꞌ jech xtoc ta xispocbotic scotol ti jchopolaltique.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Pero mi ta xcaltic ti muꞌyuc jtaoj jmultique, ta jbistic ta jutcꞌop ti Diose ti cꞌalal ta xal ti jsaꞌmulilotique.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.