1 João 1

TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE (TZO_TZC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ta jtsꞌibaboxuc talel scꞌoplal ti Buchꞌu tey xa onoꞌox oy cꞌalal lic ayanuc talel scotol ti cꞌusitic oye. Ti vuꞌuncutique laj quilcutic ta jsatcutic. Laj caꞌibecutic ti scꞌopojele, yuꞌun laj quilcutic, laj jpiccutic. Taje, jaꞌ ti Buchꞌu yichꞌoj ta sventa ti cuxlejale.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Ti Buchꞌu yichꞌoj ta sventa ti cuxlejale laj yacꞌ sba ta ojtiquinel. Laj quilcutic. Jech o xal ta jvinajesbecutic scꞌoplal. Ta xcalcutic avaꞌiic scꞌoplal ti Buchꞌu yichꞌoj ta sventa ti cuxlejal sbatel osile, ti tey to ox xchiꞌinoj ti Dios Totile. Avi tana liꞌe, laj yacꞌ sba ta ilel ta jtojolcutic.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Jech o xal un, jamal ta xcalcutic avaꞌiic ti laj xa quilcutique, ti laj xa caꞌibecutic ti scꞌopojele, yoꞌ jech jun avoꞌntonic ta jtojolcutic jech chac cꞌu chaꞌal ti vuꞌuncutique ta melel jun coꞌntoncutic ta stojol ti Jtotic Diose schiꞌuc ti Snichꞌone, jaꞌ ti Jesucristoe.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Jaꞌ yuꞌun un, ta jtsꞌibaboxuc talel taje, yoꞌ jech xamuyubajic ta jꞌechꞌel.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Jaꞌ jech laj xchanubtasuncutic ti Jesucristoe ti jaꞌ jech ta xcalcutic avaꞌiique: Ti Diose sac jaman xojobal ti stuque. Mi jaꞌuc jutebuc oy icꞌal osil ta stojol.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Mi ta xcaltic ti junotic schiꞌuque cꞌalal oyotic ta icꞌal osile, jutbil ti cꞌusi ta xcaltique, ti cꞌusi ta jpastique.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Pero mi oyotic ta saquilal osil jech chac cꞌu chaꞌal ti Dios ti oy ta saquilal osile, jaꞌ yuꞌun umbi, jun coꞌnton jcotoltic. Jaꞌ jech xtoc schꞌichꞌel ti Snichꞌone, jaꞌ ti Jesucristoe, ta spoc ti cꞌusiuc noꞌox mulil ti oy ta jtojoltique.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Yan mi ta xcaltic ti muꞌyuc ti jmultique, ta jloꞌla jba jtuctic, jecheꞌotic.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Pero mi jamal ta xcaltic ti jmultique, ta jpat coꞌntontic ta stojol ti Dios ti ta spas ti cꞌusi lec ta xile. Jech o xal un, ta xijyacꞌbotic perdón yuꞌun ti jmultique. Jaꞌ jech xtoc ta xispocbotic scotol ti jchopolaltique.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Pero mi ta xcaltic ti muꞌyuc jtaoj jmultique, ta jbistic ta jutcꞌop ti Diose ti cꞌalal ta xal ti jsaꞌmulilotique.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.