Tito 3

tyx (TYX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Aakalibili banga-a-kana mweẽ ti bo bafaana okakihi litumu li bamfumu ba nsie ya lili ba baakatumu, bakakala a bintamana ya bakakala baba mukughu mu bigyighili byehene bi bibwe.
1 Lembre a todos que se sujeitem ao governo e às autoridades. Devem ser obedientes e sempre prontos a fazer o que é bom.
2 Bo banyaã okakuhu baara, bakala banga-a-edzuunu, ba baakatwu eyiẽ ŋa kara li baara, ya bo bakasuo nzya-nzyara yi edzuunu matala mwohono kundaa baara bwohono.
2 Não devem caluniar ninguém, mas evitar brigas. Que sejam amáveis e mostrem a todos verdadeira humildade.
3 Mu kuulu, mu matala ma makulu bihi-a-be si líili baara ba bagwene a mayele, baara baala ka bákakihi litumu li Nzaami o, ba bádzimini nzili, bankana ba nzala ya bisee bibi mawa-mawa. Bumweẽ bu bihi búli kunsa bubi ya bihi líilwulu mu nsu-nsughu a mukolo, baara bákabele bihi ya bihi a bihi líikabele babake.
3 Em outros tempos, também éramos insensatos e desobedientes. Vivíamos no engano e nos tornamos escravos de muitas paixões e prazeres. Éramos cheios de maldade e inveja e odiávamos uns aos outros.
4 Lo mu matala ma oomoŋono mu baara,
4 Mas, Quando Deus, nosso Salvador, revelou sua bondade e seu amor,
5 –Ka mu kuulu ti bihi liisi bigyighili bibi bunsumu o,
5 ele nos salvou não porque tivéssemos feito algo justo, mas por causa de sua misericórdia. Ele nos lavou para remover nossos pecados, nos fez nascer de novo e nos deu nova vida por meio do Espírito Santo.
6 Mufulu a Ngili wu, Nzaami aagyirili bihi nde ku olagha
6 Generosamente, derramou o Espírito sobre nós por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 mpaala, mu bwehe bu nde Nzaami asa bihi baba nsumu,
7 Por causa de sua graça, nos declarou justos e nos deu a esperança de que herdaremos a vida eterna.
8 Ndagha yi yili yi a ngaŋma, ya me ndzyi ti we sa epini mu okaluo yo mpaala ba baasi kana li bo mu Nzaami, basa mukolo a bo mu okala a bigyighili bi bibvulu bubwe. Obo oli bubwe ya mubwughu kundaa baara bwohono.
8 Essa é uma afirmação digna de confiança, e quero que você insista nesses ensinamentos, para que todos os que creem em Deus se dediquem a fazer o bem. São ensinamentos bons e benéficos para todos.
9 Lo we faana obihi munsohobo mu mandagha ma magwene a mupfunu, mu mi mitala mankwumu ma bankagha-kwuru, mu mimbaŋana, mu munsohobo mu mikyene. Mu kuulu mandagha mwohono mamo mali mama bwunu ya ma magwene a mupfunu.
9 Não se envolva em discussões tolas sobre genealogias intermináveis, nem em disputas e brigas sobre a obediência às leis judaicas. Essas coisas são inúteis, e perda de tempo.
10 Mbwuru wu aakasa munkabala, we faana ogyehe nde sa lili nsomo ya lili gyolo, ya ŋa nseele, kala ti nde ka gyughu o, paha nde mu libwunu.
10 Se alguém tem causado divisões entre vocês, advirta-o uma primeira e uma segunda vez. Depois disso, não se relacione mais com ele.
11 We soolo ti mbwuru wu obo aadzimini nzili ya li mu okasa masumu. Nde li mu okagwa nyuru a ndeme ebili.
11 Tais indivíduos se desviaram da verdade e condenaram a si mesmos com seus pecados.
12 Mu matala ma akala aangweghe me we Aratemase bwunu we Tisyike, we faana ogya ku ndi me ku bvulu lili Nikopolise. Mu kuulu me aangwolo munkaana wu oluhu ndo yi a mpie yi alagha oko.
12 Planejo enviar-lhe Ártemas ou Tíquico. Assim que um deles chegar, procure ir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 We faana ogyighili obaha Dzenase wu gyighili osoolo mikyene ya Apolose mu bilogho bi bali a bo nzala a bye mu midzye, mpaala banyaã ogwene a elogho.
13 Faça todo o possível para ajudar Zenas, o advogado, e Apolo na viagem deles. Providencie que tenham tudo de que precisam.
14 Baara ba bihi-a-be si bafaana okagyighi bigyighili bibi nkara a bubwe, mpaala baleene okabaha ba baakakala a nzala a libaha mu bilogho bibi mupfunu, mu kuulu banyaã okala ba bagwene a bimburu.
14 Nosso povo deve aprender a fazer o bem ao suprir as necessidades urgentes de outros; assim, ninguém será improdutivo.
15 Baara bwohono ba bali ya me bagwi we mamboro. Gwa mamboro kundaa babo ba bali bandughu ba bihi mu kana.
15 Todos aqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações a todos que nos amam na fé. Que a graça de Deus esteja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.