Mateus 3
tyx (TYX) vs ARA
1 Mu bitsughu bibye, Dzã Muboghoro ámoŋono ku syehe lili Yude, ákabuluta mukwughu wu:
1 Naqueles dias, apareceu João Batista pregando no deserto da Judeia e dizia:
2 «Ligyiŋi mayele, mu kuulu Emfumu ki Mayulu eebehene!»
2 Arrependei-vos, porque está próximo o reino dos céus.
3 Wu me munde wu ókabighili mubighili Edzayi, ŋa ályele ti:
3 Porque este é o referido por intermédio do profeta Isaías: Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas.
4 Dzã, áli a enkuru ki bátwu mu mfu a nyama wu a nkwumu syamo, ya ákuru musili wu a mu nkobo a nyama mu bala li nde. Nde ákabuludza bansense ya nyuŋu wu ebiri.
4 Usava João vestes de pelos de camelo e um cinto de couro; a sua alimentação eram gafanhotos e mel silvestre.
5 Baara baba Yerusaleme, baba Yude lwohono, ya baba etsulu e nsie kyehene kii Dzurudẽ, bákagye kundaa nde,
5 Então, saíam a ter com ele Jerusalém, toda a Judeia e toda a circunvizinhança do Jordão;
6 ya nde ákaboghoro bo mu nzala yi a Dzurudẽ bu bákakihi masumu ma bo ŋa mihi mi baara bwohono.
6 e eram por ele batizados no rio Jordão, confessando os seus pecados.
7 Bu amono ba-Faridzyẽ balagha ya ba-Saduseyẽ ba bákagya kundaa nde mu kuulu nde aboghoro bo, nde ályele kundaa bo ti: «Etswumu ki bampili! Nande aasuo be bu liibara nkehe a Nzaami yili mu ogya?
7 Vendo ele, porém, que muitos fariseus e saduceus vinham ao batismo, disse-lhes: Raça de víboras, quem vos induziu a fugir da ira vindoura?
8 Liikasuo mu bigyighili ti be liigyiŋi mayele.
8 Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento;
9 Ya ka likakala a bitsimi bi mu beme o ti: “Taara a bihi Abarahame!” Mu kuulu, me ndyele be ti: Nzaami kughu okirili mameẽ ma makala baana kundaa Abarahame!
9 e não comeceis a dizer entre vós mesmos: Temos por pai a Abraão; porque eu vos afirmo que destas pedras Deus pode suscitar filhos a Abraão.
10 Ekwu ayi baatwulu mu otsyiri midza mi miti. Mu obo, nswe muti wu aagwene okaburu bimburu bi bibwe, sa bakpaa nde ya batsili nde ku mbaa.
10 Já está posto o machado à raiz das árvores; toda árvore, pois, que não produz bom fruto é cortada e lançada ao fogo.
11 Me ndi mu okaboghoro be mu madza mu nkooro a ogyiŋi mayele. Lo munde wu li mu ogya ŋa mbihi a me, bvulu me mpini, me ka nkughu onyana misyi mi bikoghoro bi nde o. Nde sa aboghoro be mu Mufulu a Ngili ya mu mbaa.
11 Eu vos batizo com água, para arrependimento; mas aquele que vem depois de mim é mais poderoso do que eu, cujas sandálias não sou digno de levar. Ele vos batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 Nde li a nkwogho yi mampala ŋa kwogho e nde mu okabala bimburu ya bisagha, sa akwomo mbala a nde, sa akwu bimburu bi bele bi nde kunsa etaghala, lo sa atsughu bisagha ku mbaa yi aagwene okadzimi.»
12 A sua pá, ele a tem na mão e limpará completamente a sua eira; recolherá o seu trigo no celeiro, mas queimará a palha em fogo inextinguível.
13 Ŋa mbihi oŋo, Yiisu fi ku Ngalile, gyi ku Dzurudẽ kundaa Dzã mu kuulu aboghoro nde.
13 Por esse tempo, dirigiu-se Jesus da Galileia para o Jordão, a fim de que João o batizasse.
14 Lo Dzã ka ákadzyi o, ya ályele kundaa nde ti: «Me ndi a nzala ati baboghoro me kundaa we, lo we firigya kundaa me!»
14 Ele, porém, o dissuadia, dizendo: Eu é que preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim?
15 Yiisu ábvuhulu kundaa nde ti: «Mu matala ma, nyaã okala obo. Mu kuulu ofaana okala obo kundaa bihi a we mu kuulu likuhu myehene mi ookatumu Nzaami.» Oŋo Dzã ákihi.
15 Mas Jesus lhe respondeu: Deixa por enquanto, porque, assim, nos convém cumprir toda a justiça. Então, ele o admitiu.
16 Bu basaaboghoro nde, ŋaana oŋo Yiisu ápala mu madza. Ya mono, mayulu mádzubulu kundaa nde, ya nde ámono Mufulu a Nzaami mu okayakumunu ti beeme, ya gyi ŋa yulu a nde.
16 Batizado Jesus, saiu logo da água, e eis que se lhe abriram os céus, e viu o Espírito de Deus descendo como pomba, vindo sobre ele.
17 Ya ndagha yífi mu mayulu ya yílyele ti: «Wu me Mwana a me wu mukolo. Mu nde me aankamono esee.»
17 E eis uma voz dos céus, que dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.