2 Coríntios 6

tyx (TYX) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Buulu bihi lili mu okasala emõ ya Nzaami, bihi lili mu okagwa be mpama, mpaala bwehe bu Nzaami bu lígyagha be bunyaã okala ba bubwunu.
1 E nós, cooperando também com ele, vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão
2 Mu kuulu Nzaami ályele ti:
2 (Porque diz: Ouvi-te em tempo aceitável e socorri-te no dia da salvação; eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação.);
3 Bihi ka lidzyi ti mbwuru akubu kya mu ndagha nga mõ mu nkooro a bihi o, mpaala banyaã obagha ebili mu esala e bihi.
3 não dando nós escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado.
4 Lo mu mandagha mwohono, bihi bameme liikasagha osuo ti bihi lili basala ba Nzaami. Mu obo, bihi lili a mukama wu alagha mu okuru mukolo mu mpara, mu kimini, mu minyoõ,
4 Antes, como ministros de Deus, tornando-nos recomendáveis em tudo: na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 mu nswa-nswa, mu maboloko, mu mpaatsala, mu bisala bibi mpini, mu okakeele, mu okuru nswele mu bala,
5 nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 mu okakala baba tse-tse, mu ligyahaba, mu okuru mukolo mu okebe, mu bubwe, mu Mufulu a Ngili, mu dzyi lili ngaŋma,
6 na pureza, na ciência, na longanimidade, na benignidade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 mu oluo ndagha yi engaŋma, mu lileene li Nzaami, mu bidzwana bibi bunsumu mu odzwana bwunu we mu okala bihi,
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, à direita e à esquerda,
8 munsa nsia ya munsa budzwa, munsa nsia yi mbi ya yi mbwe. Ngu okala ti baakatsimi ti bihi lili banga-a-mpya, lo bihi lili banga-a-engaŋma.
8 por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama, como enganadores e sendo verdadeiros;
9 Ngu okala ti baakalyele ti ka basoolo bihi o, lo bihi lili baara ba bagyighili osoolo. Ngu okala ti baara baakalyele ti bihi lili mu okpa, lo bihi lili nkini mweẽ. Ngu okala ti bali mu okakaha bihi nswa-nswa, lo nkini baadzwi bihi o.
9 como desconhecidos, mas sendo bem-conhecidos; como morrendo e eis que vivemos; como castigados e não mortos;
10 Ti anga baara ba bali a minyoõ, lo bihi lili kunsa esee matala mwohono. Ti anga bawele, lo bihi liikagwa baara balagha busini. Ti anga baara baala ka bali a elogho, lo bihi lili a bilogho byehene!
10 como contristados, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo e possuindo tudo.
11 Bihi liibili kundaa be basi Korente, mu bunya-nyaã, mikolo mi bihi mili bwaha waghalaa.
11 Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado.
12 Bihi ka likuru be mikolo mi bihi o, lo beme liikuru bihi mikolo mi be.
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 Mu obo, linyaã me mbili kundaa be ti anga kundaa baana ba meme, behe si lidzubulu bihi mikolo mi be waghalaa!
13 Ora, em recompensa disso (falo como a filhos), dilatai-vos também vós.
14 Ka lisa endughu ya baara ba baagwene okasa kana o. Mu kuulu, nki emvuŋunu ekughu okala ŋa kara li bunsumu ya bubi? Nki bumõ bukughu okala ŋa kara li otsyeme ya mpyibi ya laŋa-laŋa?
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
15 Nki ogwihini oli ŋa kara li Kriste ya Dyabulu? Nki endughu ekughu okala ŋa kara li nga-a-kana ya wu gwene a kana?
15 E que concórdia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o fiel com o infiel?
16 Nki endughu eli ŋa kara li nzo a Nzaami ya bityeghe?
16 E que consenso tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivente, como Deus disse: Neles habitarei e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Me mu obo Mfumu ályele ti:
17 Pelo que saí do meio deles, e apartai-vos, diz o Senhor; e não toqueis nada imundo, e eu vos receberei;
18 Me sa nkala Taara a be,
18 e eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.