1 Tessalonicenses 1
tyx (TYX) vs NVT
1 Me Poole, emõ ya Silibvĩ ya Timote, lisono mukaana wu kundaa libwunu li Nzaami li lili mu bvulu lili Tesalonike, libwunu li Nzaami Taara ya lili Mfumu Yiisu Kriste: Nyaã bwehe ya edzuunu bikala ya be!
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 Mu nswe matala, bihi liikabvurulu matuono kundaa Nzaami mu be bwohono. Ya bihi liikasamana mu be.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 Ŋa mihi mi Nzaami Taara a bihi, bihi liikalibili mweẽ mu bigyighili bi kana li be, bisala bi liikasala be mu dzyi, ya mukama a be mu emiini mu Mfumu a bihi Yiisu-Kriste.
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Bandughu ba me mu kana, be ba ookadzyi Nzaami, bihi lisoolo ti Nzaami ásuolo be mu okala baba ndaa nde.
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 Mu kuulu, ka yini a mu mbiili bihi líluo be Nsia yi Mbwe o, lo si mu lileene, mu libaha li Mufulu a Ngili ya mu kana. Be lisoolo bu líli bihi ŋa kara li be, mu nkooro a bubwe bu be.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 Ya beme si liinama efaana e bihi ya kii Mfumu, bu liigyagha Ndagha kunsa mpara yi alagha, mu esee ki ookagwa Mufulu a Ngili.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 Mu obo, be ayi bifaana kundaa baara bwohono ba baakasa kana ba bali ku bitsulu bi mansie bibi Masedwane ya Akayi.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 Mu kuulu, Ndagha a Mfumu yiifi kundaa be ya baagyughu yo tee ku Masedwane ya ku Akayi. Nsia a kana li be mu Nzaami yiitsaŋama mu bibini byehene ya bihi ka lifirisyili a nzala a obili mu lo o.
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 Mu kuulu baara bwohono bali mu okabulubili mu mbwa-mbwana yi liibwana a be bihi ya bu liityeghe be banzaami baba bityeghe mbihi mu osalala Nzaami wu a mweẽ ya wu a ngaŋma,
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 ya mu okebe Mwana a nde wu aafa ku mayulu, Yiisu wu aasiili nde ŋa kara li ba bákpi. Me mwana munde aakwulu bihi-a-be mu masyeme ma Nzaami ma maagya.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.