1 Coríntios 8
tyx (TYX) vs VC
1 Mu mandagha ma matala tuo li bágwi mukaba kundaa banzaami baba mpya, bihi lisoolo ti bihi bwohono lili a ligyahaba. Ligyahaba liikagwa mubili a nyuru, lo dzyi liikakwuhu kana.
1 Quanto às carnes oferecidas aos ídolos, somos esclarecidos, possuímos todos a ciência... Porém, a ciência incha, a caridade constrói.
2 Kala ti mbwuru aakatsimi ti nde soolo mandagha, lo nde nkini ka soolo mandagha bwunu a bu bafaana osoolo mo o.
2 Se alguém pensa que sabe alguma coisa, ainda não conhece nada como convém conhecer.
3 Lo kala ti mbwuru aakadzyi Nzaami, Nzaami soolo nde.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele.
4 Mu obo, mu mi mitala odza tuo li baagwi mukaba kundaa banzaami baba mpya, bihi lisoolo ti banzaami baba mpya mu nsie ka bali banzaami baba ngaŋma o, ya ka oli a Nzaami mukimi o, kala ka yini a Nzaami mumõ o.
4 Assim, pois, quanto ao comer das carnes imoladas aos ídolos, sabemos que não existem realmente ídolos no mundo e que não há outro Deus, senão um só.
5 Mu kuulu, kala oli ngaŋma ti oli a ba baakata ti banzaami, ngu okala ku yulu, ngu okala ŋa nsie, ya oli ngaŋma kundaa bo ti oli a banzaami balagha ya bamfumu balagha,
5 Pretende-se, é verdade, que existam outros deuses, quer no céu quer na terra {e há um bom número desses deuses e senhores}.
6 lo kundaa bihi, Nzaami li yini a mumõ, Taara, nde aagyighili bilogho byehene, ya bihi lili baba mweẽ mu nkooro a nde, ya Mfumu li yini a mumõ, me Yiisu-Kriste, bilogho byehene bágyighili mu nde, ya bihi lili mweẽ mu nkooro a nde.
6 Mas, para nós, há um só Deus, o Pai, do qual procedem todas as coisas e para o qual existimos, e um só Senhor, Jesus Cristo, por quem todas as coisas existem e nós também.
7 Lo baara bwohono ka bali a ligyahaba li mandagha ma o. Mu kuulu, baara babake ba bákasamana banzaami baba mpya, tee sonali, baakadza tuo lilo ya bitsimi biili ti baagwi lo mukaba kundaa banzaami baba mpya. Mu obo, bitsimi bi bo bili bi bigwene a makpa ya bili a mubviini mu nkooro a bilogho bibye.
7 Todavia, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, habituados ao modo antigo de considerar o ídolo, comem a carne como sacrificada ao ídolo; e sua consciência, por ser débil, se mancha.
8 Ankoho, ka oli bi-odza biikasa ti bihi-a-be libehene ya Nzaami o: Kala ti bihi ka lili bye o, ka oli a elogho ki baamaha mu bihi o, kala ti bihi lili bye, ka oli a elogho ki baabwehe mu bihi o.
8 Não é, entretanto, a comida que nos torna agradáveis a Deus: comendo, não ganhamos nada; e não comendo, nada perdemos.
9 Lo lisa mayele mpaala bunya-nyaã bu be bunyaã okala limeẽ li ookakubu ba bagwene a makpa mu kana makya.
9 Atenção, porém: que essa vossa liberdade não venha a ser ocasião de queda aos fracos.
10 Mu kuulu, kala ti mbwuru wu gwene a makpa mu kana mono we, we wu li a ligyahaba, mu okadza munsa nzo yi baakasamana banzaami baba mpya, bunu, bitsimi bi nde ka bigwa nde mpama mu okadza tuo li bágwi mukaba kundaa banzaami baba mpya o?
10 Se alguém te vir, a ti que és instruído, sentado à mesa no templo dos ídolos, não se sentirá, por fraqueza de consciência, também autorizado a comer do sacrifício aos ídolos?
11 Me obo, mbwuru wu gwene a makpa mu kana, nde wu li ndughu mu kana wuulu Kriste ákpi mu nkooro a nde, aakagwuŋumu mu nkooro a ligyahaba li we.
11 E assim por tua ciência vai se perder quem é fraco, um irmão, pelo qual Cristo morreu!
12 Mu matala ma liikasa bihi-a-be lisumu lili obo kundaa bandughu mu kana ba bagwene a makpa mu kana, bihi-a-be liikabwihi kana li bo ya liikasa lisumu kundaa Kriste.
12 Assim, pecando vós contra os irmãos e ferindo sua débil consciência, pecais contra Cristo.
13 Me mu obo, kala bi-odza bikughu obwihi ndughu a me mu kana mu lisumu, si okala ka bunu me ka nkughu ofiridza tuo o, mpaala me nyaã obwihi ndughu a me mu kana mu lisumu.
13 Pelo que, se a comida serve de ocasião de queda a meu irmão, jamais comerei carne, a fim de que eu não me torne ocasião de queda para o meu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.