1 Tessalonicenses 1
Rote Tii Alkitab (TXQ) vs NAA
1 Hara masodak numa au mai, Paulus, ma numa au nonoong nggara Silas ma Timotius mai.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Ai soa moke makasi neu Manetualain, nahuu ei nemeheherem. Hatu-leledon ai hule-haradoi fee ei basa ngga.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 Ai masaneda taa-taa neu ue-osa fo ei taok naa, nahuu ei mamahere neu Lamatuak ma sue-lai neun. Ei makatataka makandoo mia ue-osar raa, nahuu ei mamahena Lamatuak Yesus. Ai soa meni basa naar reni ita Aman Manetualain matan neu.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Toranoo nggara ein! Ai bubuluk Manetualain sue-lai ei. Huu naa de Ana here nala ei dadi neu Ndia nufanelun.
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 Fai maneuk kara, neu ai meni Tesalonika neti, ai mafada ei Manetualain Hara Lii Malolen. Faik naa, ei pasa ndiꞌi doom mara de nenene matalolole ai kokolan. Ei ta kada mamanene a, tehuu ei oo mita no matam mara boe, Manetualain koasan numa Ndia Dula-dale Malalaon mai. Naa, ndia taon de losa ei simbok tebe-tebe Manetualain Hara Lii Malolen. Faik naa, ei mete-mita no matam mara, ai nenggetuu-nemberiin mae, ai tao talo bee, mita fo ei bubuluk tebe-tebe Manetualain eno-dala masodan.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 No ei here tungga Manetualain hihii-nanaun, huu naa de ei leo-laꞌo tungga ai hihiru-heheon, ma ei oo leo-laꞌo tungga Lamatuak Yesus hihiru-heheon boe. Tehuu neu ei simbok Hara Lii Malole naa, hambu hatahori nakasususak ei. Leo mae talo naa, tehuu ei ta matanggenggo, nahuu Manetualain Dula-dale Malalaon tao namahoko ei dalem.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 No dalak naa, ei matudu dalak neu basa hatahori kamaherek kara marai profensi Makedonia ma profensi Akaya.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Tehuu ta kada nai naa a mesan. Manetualain Hara Lii Malolen oo natanggela numa ei marai Tesalonika naa mai ena, losa sudi bee neu boe. De ai bei nau kokolak hata bali, huu basa hatahorir ramanene ei nemeheherem neu Manetualain ena.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 Nai bee a mesan, hatahorir ratuik rae, fai maneuk kara ei makambela limam mara de simbok ai no malole. Basa boe ma ei piru heni ei sosonggo-tatanggum mara, de tungga falik neu Manetualain fo ndoos. Ei mae dadi Manetualain mana Masodak enan.
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Ara oo tui-bengga boe rae, ei mahani a Manetualain Anan Yesus numa nusa tetuk do inggu temak mai. Fai maneuk kara, hatahorir rakanisan, tehuu Manetualain tao nasoda falik kana numa mamaten mai. Mateꞌen, Manetualain nae fee huku-dokik neu hatahorir ena, neu ko Lamatuak Yesus ndia nakamboꞌik ita numa Manetualain nasa-odadedein mai.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.