Salmos 96

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Monto dwom foforɔ mma Awurade;
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor . Cantem ao todos os povos da terra!
2 Monto dwom mma Awurade, na monkamfo ne din;
2 Cantem ao Senhor e o louvem. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
3 Monka nʼanimuonyam wɔ amanaman mu,
3 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
4 Awurade yɛ kɛseɛ na ɔfata ayɛyie;
4 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser mais do que todos os deuses.
5 Anyame a wɔwɔ aman foforɔ so yɛ ahoni bi kwa,
5 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
6 Animuonyam ne kɛseyɛ wɔ nʼanim;
6 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
7 Momfa mma Awurade, Ao amanaman mmusuakuo,
7 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
8 Momfa animuonyam ne din a ɛfata mma Awurade;
8 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo.
9 Monsɔre Awurade wɔ ne kronkronyɛ fɛfɛ mu;
9 Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer; trema diante dele toda a terra.
10 Monka nkyerɛ aman nyinaa sɛ, “Awurade di ɔhene.”
10 Digam em todas as nações: “O A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada; ele julgará os povos de acordo com o que é direito.”
11 Momma ɔsorosoro ani nnye, na asase nni ahurisie;
11 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem.
12 momma mfuo ne so nneɛma nyinaa mmɔ ose.
12 Alegrem-se os campos e tudo o que há neles. Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o
13 wɔbɛto dwom wɔ Awurade anim, ɛfiri sɛ ɔreba,
13 pois ele vem governar a terra. Com justiça e sem parcialidade, ele governará os povos do mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.