Salmos 92

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ɛyɛ sɛ wɔkamfo wo Awurade
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 na wɔpae mu ka wʼadɔeɛ anɔpa
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 wɔ ahoma edu sankuo so
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 Ao Awurade, wo nneyɛɛ ma mʼani gye;
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Ao Awurade, wo nnwuma yɛ akɛseɛ,
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 Ogyimifoɔ nnim
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 amumuyɛfoɔ bɛnyini sɛ ɛserɛ
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 Na wo Awurade, woyɛ kɛseɛ afebɔɔ.
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 Ao Awurade ampa ara,
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 Woama me ahoɔden te sɛ ɛkoɔ;
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 Mahunu mʼatamfoɔ nkoguo a wɔadi,
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Ateneneefoɔ bɛyɛ frɔmm te sɛ abedua,
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 deɛ wɔadua wɔ Awurade fie,
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Wɔbɛkɔ so aso aba, onyinkyerɛ mu mpo,
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 de akyerɛ sɛ, “Awurade yɛ ɔteneneeni;
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.