Salmos 90
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NVT
1 Awurade, wo na woayɛ yɛn tenabea
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 Ansa na wɔrebɛbɔ mmepɔ
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Woma adasamma sane dane mfuturo,
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 Mfirinhyia apem yɛ wʼani so sɛ
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 Wopra nnipa kɔ, wɔ owuo nna mu;
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 ɛfefɛ yɛ frɔmfrɔm anɔpa deɛ,
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 Yɛresa wɔ wʼabofuo ano
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 Wode yɛn amumuyɛ asi wʼanim,
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 Yɛn nna nyinaa twam wɔ wʼabufuhyeɛ mu;
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 Yɛn nkwa nna si mfeɛ aduɔson,
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 Hwan na ɔnim wʼabofuo mu tumi?
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 Ma yɛnhunu yɛn nna kan sɛdeɛ ɛteɛ,
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 Sane bra, Ao Awurade, ɛbɛkɔ so akɔsi da bɛn?
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 Ma wʼadɔeɛ a ɛnsa da no mmee yɛn adekyeɛ mu,
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 Ma yɛn ani nnye nna bebree sɛ nna dodoɔ a wode yɛn kɔɔ amanehunu mu no,
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 Ma wʼasomfoɔ nhunu wo nneyɛɛ
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 Ma Awurade yɛn Onyankopɔn adom no ntena yɛn so;
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.