Salmos 90

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Awurade, wo na woayɛ yɛn tenabea
1 Senhor, tu sempre tens sido o nosso refúgio.
2 Ansa na wɔrebɛbɔ mmepɔ
2 Antes de formares os montes e de começares a criar a terra e o tu és Deus eternamente, no passado, no presente e no futuro.
3 Woma adasamma sane dane mfuturo,
3 Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.
4 Mfirinhyia apem yɛ wʼani so sɛ
4 Diante de ti, mil anos são como um dia, como o dia de ontem, que já passou; são como uma hora noturna que passa depressa.
5 Wopra nnipa kɔ, wɔ owuo nna mu;
5 Tu acabas com a vida das pessoas; elas não duram mais do que um sonho. São como a erva que brota de manhã,
6 ɛfefɛ yɛ frɔmfrɔm anɔpa deɛ,
6 que cresce e abre em flor e de tarde seca e morre.
7 Yɛresa wɔ wʼabofuo ano
7 Nós somos destruídos pela tua ira , e o teu furor nos deixa apavorados.
8 Wode yɛn amumuyɛ asi wʼanim,
8 Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.
9 Yɛn nna nyinaa twam wɔ wʼabufuhyeɛ mu;
9 De repente, os nossos dias são cortados pela tua ira; a nossa vida termina como um sopro.
10 Yɛn nkwa nna si mfeɛ aduɔson,
10 Só vivemos uns setenta anos, e os mais fortes chegam aos oitenta, mas esses anos só trazem canseira e aflições. A vida passa logo, e nós desaparecemos.
11 Hwan na ɔnim wʼabofuo mu tumi?
11 Quem já sentiu o grande poder da tua ira? Quem conhece o medo que o teu furor produz?
12 Ma yɛnhunu yɛn nna kan sɛdeɛ ɛteɛ,
12 Faze com que saibamos como são poucos os dias da nossa vida para que tenhamos um coração sábio.
13 Sane bra, Ao Awurade, ɛbɛkɔ so akɔsi da bɛn?
13 Olha de novo para nós, ó Senhor Deus! Até quando vai durar a tua ira? Tem compaixão dos teus
14 Ma wʼadɔeɛ a ɛnsa da no mmee yɛn adekyeɛ mu,
14 Alimenta-nos de manhã com o teu amor, até ficarmos satisfeitos, para que cantemos e nos alegremos a vida inteira.
15 Ma yɛn ani nnye nna bebree sɛ nna dodoɔ a wode yɛn kɔɔ amanehunu mu no,
15 Dá-nos agora muita felicidade assim como nos deste muita tristeza no passado, naqueles anos em que tivemos aflições.
16 Ma wʼasomfoɔ nhunu wo nneyɛɛ
16 Que os teus servos vejam as grandes coisas que fazes! E que os nossos descendentes vejam o teu
17 Ma Awurade yɛn Onyankopɔn adom no ntena yɛn so;
17 Derrama sobre nós as tuas bênçãos, ó Senhor, nosso Deus! Dá-nos sucesso em tudo o que fizermos; sim, dá-nos sucesso em tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.