Salmos 49

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nnipa nyinaa, montie;
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os habitantes do mundo,
2 deɛ ɔyɛ abomfiaa ne deɛ ɔdi mu,
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 Mʼano bɛka anyansasɛm;
3 A minha boca falará a sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Mɛbrɛ mʼaso ase atie abɛbusɛm;
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Adɛn enti na ɛsɛ sɛ mesuro nna bɔne,
5 Por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar-me a iniqüidade dos meus perseguidores,
6 wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn ahonya soɔ
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na multidão das suas riquezas?
7 Onipa biara rentumi nnye nʼankasa nkwa
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,
8 Nkwa ho mpata boɔ yɛ den,
8 {pois a redenção da sua vida é caríssima, de sorte que os seus recursos não dariam;}
9 sɛ ɛbɛma no atena ase afebɔɔ
9 para que continuasse a viver para sempre, e não visse a cova.
10 Obiara nim pefee sɛ anyansafoɔ wu;
10 Sim, ele verá que até os sábios morrem, que perecem igualmente o néscio e o estúpido, e deixam a outros os seus bens.
11 Wɔn adamena bɛyɛ wɔn afie afebɔɔ.
11 O pensamento íntimo deles é que as suas casas são perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Na onipa ahonya nyinaa akyi no, ɔrentena hɔ daa;
12 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
13 Yei ne deɛ ɛda hɔ ma wɔn a wɔgye wɔn ho die,
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos; o fim dos que se satisfazem com as suas próprias palavras.
14 Wɔte sɛ nnwan na wɔbɛkɔ damena mu,
14 Como ovelhas são arrebanhados ao Seol; a morte os pastoreia; ao romper do dia os retos terão domínio sobre eles; e a sua formosura se consumirá no Seol, que lhes será por habitação.
15 Nanso, Onyankopɔn de ne tumi bɛgye me afiri damena mu;
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder do Seol, pois me receberá.
16 Sɛ onipa nya ne ho a, mma ɛnha wo;
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa aumenta.
17 ɛfiri sɛ, sɛ ɔwu a, ɔremfa hwee nkɔ,
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; a sua glória não descerá após ele.
18 Mpo ɔte ase no, ɔfaa no sɛ wɔahyira no,
18 Ainda que ele, enquanto vivo, se considera feliz e os homens o louvam quando faz o bem a si mesmo,
19 nanso ɔbɛkɔ akɔka nʼagyanom ho,
19 ele irá ter com a geração de seus pais; eles nunca mais verão a luz
20 Onipa a ɔwɔ ahonya na ɔnni nhunumu no,
20 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.