Salmos 31

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Wo mu, Ao Awurade, na manya hintabea;
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; não me deixes nunca ser envergonhado; livra-me na tua justiça.
2 Yɛ aso ma me,
2 Inclina teu ouvido para mim; livra-me rapidamente; sê tu minha rocha forte, uma casa de defesa para me salvar.
3 Sɛ woyɛ me botan ne mʼaban enti,
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; portanto, por causa do teu nome, lidera-me e guia-me.
4 Gye me firi afidie a wɔasum me no mu,
4 Puxa-me da rede que eles estenderam secretamente para mim; pois tu és a minha força.
5 Wo nsam na mede me kra hyɛ;
5 Na tua mão eu entrego o meu espírito; tu me redimiste, ó SENHOR Deus da verdade.
6 Mekyiri wɔn a wɔsom abosom huhuo;
6 Eu odeio aqueles que prezam as vaidades mentirosas; mas eu confio no SENHOR.
7 Mʼani bɛgye na madi ahurisie wɔ wo dɔ mu,
7 Ficarei feliz e regozijarei na tua misericórdia, porque tu consideraste minha dificuldade; tu conheceste minha alma nas adversidades;
8 Woamfa me amma ɔtamfoɔ no
8 e não me entregaste na mão do inimigo; puseste meus pés em um quarto grande.
9 Hu me mmɔbɔ, Ao Awurade, ɛfiri sɛ me ho yera me;
9 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR, porque eu estou em dificuldade; meus olhos são consumidos pela dor; sim, minha alma e meu ventre.
10 Ateeteeɛ rete me nkwa so
10 Porque a minha vida é gasta com a dor, e os meus anos com o suspirar; minha força falha por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Mʼatamfoɔ nyinaa enti,
11 Fui uma vergonha entre todos os meus inimigos, mas especialmente entre meus vizinhos, e um temor para meus conhecidos; aqueles que me viram na rua fugiram de mim.
12 Obiara werɛ afiri me te sɛ deɛ mawuo;
12 Sou esquecido como um homem morto fora da mente; eu sou como um vaso quebrado.
13 Mete dodoɔ no nsekuro.
13 Porque eu ouvi a calúnia de muitos; o medo estava em todo lado; enquanto eles juntos tomavam conselhos contra mim, intentaram tomar a minha vida.
14 Nanso, mede me ho ato wo so, Ao Awurade;
14 Mas eu confiei em ti, ó SENHOR; eu disse: Tu és o meu Deus.
15 Me mmerɛ wɔ wo nsam
15 Meus tempos estão na tua mão; livra-me da mão de meus inimigos, e daqueles que me perseguem.
16 Te wʼanim kyerɛ wo ɔsomfoɔ;
16 Faz tua face brilhar sobre o teu servo; salva-me por causa das tuas misericórdias.
17 Mma mʼanim ngu ase, Ao Awurade,
17 Não me deixes ser envergonhado, ó SENHOR, porque eu chamei por ti; que os perversos sejam envergonhados, e que eles fiquem em silêncio no túmulo.
18 Mua atorofoɔ ano,
18 Que os lábios mentirosos sejam silenciados; aqueles que falam coisas graves, orgulhosamente e desdenhosamente contra o justo.
19 Wo papayɛ dɔɔso,
19 Ó, quão grande é a tua bondade, que tu guardaste para aqueles que te temem; que tu forjaste para aqueles que confiam em ti, diante dos filhos dos homens!
20 Wode wɔn sie wʼanim banbɔ mu
20 Tu os esconderás no segredo da tua presença, do orgulho do homem; tu os manterás secretamente em um pavilhão da contenda das línguas.
21 Ayɛyi nka Awurade!
21 Bendito seja o SENHOR; porque ele me mostrou sua maravilhosa bondade em uma cidade forte.
22 Mebɔɔ huboa no, mekaa sɛ:
22 Porque eu disse em minha pressa: Eu sou cortado fora de diante dos teus olhos; contudo tu ouviste a voz das minhas súplicas quando clamei a ti.
23 Monnɔ Awurade, mo a moyɛ nʼahotefoɔ nyinaa!
23 Ó amem ao SENHOR, todos vós seus santos; porque o SENHOR preserva o fiel e abundantemente retribui ao orgulhoso.
24 Monhyɛ den na momma mo bo ntɔ mo yam,
24 Sede de boa coragem, e ele fortalecerá vosso coração, todos vós que esperais no SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.