Salmos 140

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ao Awurade gye me firi nnipa bɔne nsam;
1 Livra-me, ó Senhor , do homem mau; guarda-me do homem violento;
2 wɔn a wɔdwene bɔne wɔ wɔn akoma mu
2 os quais pensam o mal no coração; continuamente se ajuntam para a guerra.
3 Wɔse wɔn tɛkrɛma ano te sɛ ɔtweaseɛ deɛ;
3 Aguçaram a língua como a serpente; o veneno das víboras está debaixo dos seus lábios. (Selá)
4 Ao Awurade, yi me firi amumuyɛfoɔ nsam;
4 Guarda-me, ó Senhor , das mãos do ímpio e guarda-me do homem violento, os quais se propuseram desviar os meus passos.
5 Ahantanfoɔ asum me afidie;
5 Os soberbos armaram-me laços e cordas; estenderam a rede à beira do caminho; armaram-me laços corrediços. (Selá)
6 Ao Awurade, meka kyerɛ wo sɛ, “Wone me Onyankopɔn.”
6 Eu disse ao Senhor : tu és o meu Deus; ouve a voz das minhas súplicas, ó Senhor .
7 Ao Otumfoɔ Awurade, me gyefoɔ ɔhoɔdenfoɔ a
7 Senhor Deus, fortaleza da minha salvação, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha.
8 nyɛ amumuyɛfoɔ abisadeɛ mma wɔn, Ao Awurade;
8 Não cumpras, ó Senhor , ao ímpio os seus desejos; não deixes ir por diante o seu mau propósito, para que não se exalte. (Selá)
9 Wɔatwa me ho ahyia,
9 Quanto aos que, cercando-me, levantam a cabeça, cubra-os a maldade dos seus lábios.
10 Ma nnyasrama ngu wɔn so;
10 Caiam sobre eles brasas vivas, sejam lançados no fogo em covas profundas, para que se não tornem a levantar.
11 Mma dinsɛefoɔ ntim asase no so;
11 Não terá firmeza na terra o homem de má língua; o mal perseguirá o homem violento, até que seja desterrado.
12 Menim sɛ Awurade bu ahiafoɔ atɛntenenee
12 Sei que o Senhor sustentará a causa do oprimido e o direito do necessitado.
13 Ampa ara, teneneefoɔ bɛkamfo wo din
13 Assim, os justos louvarão o teu nome; os retos habitarão na tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.