Salmos 140

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ao Awurade gye me firi nnipa bɔne nsam;
1 Livra-me, Senhor , do homem perverso, guarda-me do homem violento,
2 wɔn a wɔdwene bɔne wɔ wɔn akoma mu
2 cujo coração maquina iniquidades e vive forjando contendas.
3 Wɔse wɔn tɛkrɛma ano te sɛ ɔtweaseɛ deɛ;
3 Aguçam a língua como a serpente; sob os lábios têm veneno de áspide.
4 Ao Awurade, yi me firi amumuyɛfoɔ nsam;
4 Guarda-me, Senhor , da mão dos ímpios, preserva-me do homem violento, os quais se empenham por me desviar os passos.
5 Ahantanfoɔ asum me afidie;
5 Os soberbos ocultaram armadilhas e cordas contra mim, estenderam-me uma rede à beira do caminho, armaram ciladas contra mim.
6 Ao Awurade, meka kyerɛ wo sɛ, “Wone me Onyankopɔn.”
6 Digo ao Senhor : tu és o meu Deus; acode,
7 Ao Otumfoɔ Awurade, me gyefoɔ ɔhoɔdenfoɔ a
7 Ó Senhor , força da minha salvação, tu me protegeste a cabeça no dia da batalha.
8 nyɛ amumuyɛfoɔ abisadeɛ mma wɔn, Ao Awurade;
8 Não concedas, Senhor , ao ímpio os seus desejos; não permitas que vingue o seu mau propósito.
9 Wɔatwa me ho ahyia,
9 Se exaltam a cabeça os que me cercam, cubra-os a maldade dos seus lábios.
10 Ma nnyasrama ngu wɔn so;
10 Caiam sobre eles brasas vivas, sejam atirados ao fogo, lançados em abismos para que não mais se levantem.
11 Mma dinsɛefoɔ ntim asase no so;
11 O caluniador não se estabelecerá na terra; ao homem violento, o mal o perseguirá com golpe sobre golpe.
12 Menim sɛ Awurade bu ahiafoɔ atɛntenenee
12 Sei que o Senhor manterá a causa do oprimido e o direito do necessitado.
13 Ampa ara, teneneefoɔ bɛkamfo wo din
13 Assim, os justos renderão graças ao teu nome; os retos habitarão na tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.