Provérbios 16

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Akoma mu nhyehyɛeɛ yɛ onipa dea,
1 O coração do ser humano pode fazer planos, mas a resposta certa vem dos lábios do
2 Ɛyɛ onipa sɛ nʼakwan nyinaa yɛ kronn
2 Todos os caminhos de uma pessoa são puros aos seus próprios olhos, mas o
3 Fa deɛ woyɛ nyinaa hyɛ Awurade nsam,
3 Entregue as suas obras ao e o que você tem planejado se realizará.
4 Awurade yɛ biribiara ma nʼankasa botaeɛ,
4 O Senhor fez todas as coisas para determinados fins; até o ímpio, para o dia da calamidade.
5 Awurade kyiri akoma mu ahantanfoɔ nyinaa.
5 O Senhor detesta todo aquele que é orgulhoso; é evidente que este não ficará impune.
6 Wɔnam ɔdɔ ne nokorɛ so pata bɔne;
6 Pela misericórdia e pela verdade se expia a culpa; e pelo temor do se evita o mal.
7 Sɛ onipa akwan sɔ Awurade ani a,
7 Se os caminhos de alguém são agradáveis ao ele faz com que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Kakraa bi a wɔnam tenenee kwan so nya no yɛ
8 Melhor é o pouco, havendo justiça, do que grandes rendimentos com injustiça.
9 Onipa yɛ ne nhyehyɛeɛ wɔ nʼakoma mu,
9 O coração do ser humano traça o seu caminho, mas o
10 Ɔhene anomu kasa te sɛ nkɔmhyɛ,
10 Nos lábios do rei se acham decisões autorizadas; que ele seja justo ao pronunciar uma sentença.
11 Nsania ne abrammoɔ a nsisie nni mu firi Awurade;
11 Peso e balança justos pertencem ao obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 Ahemfo kyiri bɔneyɛ,
12 Os reis detestam a prática da maldade, porque o trono se estabelece pela justiça.
13 Ahemfo ani sɔ ano a ɛka nokorɛ;
13 Os lábios justos são o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas.
14 Ɔhene abufuhyeɛ yɛ owuo somafoɔ,
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio consegue acalmá-lo.
15 Sɛ ɔhene anim te a, ɛyɛ nkwa,
15 O semblante alegre do rei significa vida, e a sua bondade é como chuva fora de época.
16 Ɛyɛ sɛ wobɛnya nyansa sene sɛ wobɛnya sikakɔkɔɔ,
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente é adquirir o entendimento do que a prata!
17 Ɔteneneeni kwantempɔn kwati bɔne;
17 O caminho dos retos é desviar-se do mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Ahantan di ɔsɛeɛ anim,
18 Antes da ruína vem a soberba, e o espírito orgulhoso precede a queda.
19 Ɛyɛ sɛ wobɛyɛ honhom mu hiani wɔ wɔn a wɔhyɛ wɔn so mu
19 Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 Deɛ ɔyɛ ɔsetie ma nkyerɛkyerɛ no nya nkɔsoɔ;
20 Quem atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no esse é feliz.
21 Wɔfrɛ akoma mu anyansafoɔ sɛ nhunumufoɔ,
21 O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
22 Nteaseɛ yɛ nkwa nsutire ma wɔn a wɔwɔ bi,
22 O bom senso, para aqueles que o possuem, é fonte de vida; mas a tolice é a punição dos insensatos.
23 Onyansafoɔ akoma kyerɛ nʼano kwan,
23 O coração do sábio é mestre de sua boca e aumenta a persuasão dos seus lábios.
24 Abodwosɛm te sɛ ɛwokyɛm
24 Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e remédio para o corpo.
25 Ɛkwan bi wɔ hɔ a ɛyɛ wɔ onipa ani so,
25 Há caminho que parece direito ao ser humano, mas o fim dele é caminho de morte.
26 Odwumayɛfoɔ akɔnnɔ ma no yɛ adwuma den;
26 A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca o incita a isso.
27 Ohuhuni bɔ pɔ bɔne,
27 O desprezível cava o mal, e nos seus lábios há como que fogo ardente.
28 Onipa kɔntɔnkye de mpaapaemu ba,
28 O perverso semeia discórdias, e o difamador separa os maiores amigos.
29 Basabasayɛni daadaa ne yɔnko
29 O violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
30 Deɛ ɔbu nʼani no redwene bɔneyɛ ho;
30 Quem pisca os olhos imagina o mal; quem morde os lábios o executa.
31 Ɛdwono yɛ animuonyam abotire;
31 Os cabelos brancos são uma coroa de honra que é encontrada no caminho da justiça.
32 Deɛ ɔwɔ abodwokyerɛ no yɛ sene ɔkofoɔ,
32 É melhor ter paciência do que ser herói de guerra; o que domina o seu espírito é melhor do que o que conquista uma cidade.
33 Wɔtwe ntonto de hwehwɛ deɛ Awurade pɛ,
33 Para fazer um sorteio são lançados os dados, mas toda decisão procede do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.