Provérbios 12

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Obiara a ɔpɛ ahohyɛsoɔ no pɛ nimdeɛ,
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é estúpido.
2 Onipa pa nya Awurade nkyɛn adom,
2 O homem de bem alcança o favor do Senhor , mas ao homem de perversos desígnios, ele o condena.
3 Amumuyɛsɛm rentumi mma onipa ase ntim,
3 O homem não se estabelece pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Ɔyere a ɔwɔ suban pa yɛ ne kunu ahenkyɛ,
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como podridão nos seus ossos.
5 Teneneefoɔ nhyehyɛeɛ yɛ pɛ,
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do perverso, engano.
6 Amumuyɛfoɔ nsɛm da hɔ twɛn mogya,
6 As palavras dos perversos são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos livra homens.
7 Wɔtu amumuyɛfoɔ gu na wɔyera,
7 Os perversos serão derribados e já não são, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Wɔkamfo onipa sɛdeɛ ne nyansa teɛ
8 Segundo o seu entendimento, será louvado o homem, mas o perverso de coração será desprezado.
9 Ɛyɛ sɛ wobɛyɛ wo ho sɛ ɔteta a nso wowɔ ɔsomfoɔ,
9 Melhor é o que se estima em pouco e faz o seu trabalho do que o vanglorioso que tem falta de pão.
10 Ɔteneneeni ma nʼayɛmmoa deɛ wɔpɛ,
10 O justo atenta para a vida dos seus animais, mas o coração dos perversos é cruel.
11 Deɛ ɔyɛ nʼasase so adwuma no bɛnya aduane bebree,
11 O que lavra a sua terra será farto de pão, mas o que corre atrás de coisas vãs é falto de senso.
12 Amumuyɛfoɔ pɛ abɔnefoɔ afodeɛ,
12 O perverso quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 Ɔbɔnefoɔ anosɛm yi no sɛ afidie,
13 Pela transgressão dos lábios o mau se enlaça, mas o justo sairá da angústia.
14 Nneɛma pa firi onipa anomu aba mu hyɛ no ma
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem ser-lhe-á retribuído.
15 Ɔkwasea akwan tene wɔ nʼani so,
15 O caminho do insensato aos seus próprios olhos parece reto, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 Ɔkwasea bo nkyɛre fu,
16 A ira do insensato num instante se conhece, mas o prudente oculta a afronta.
17 Ɔdanseni nokwafoɔ di adanseɛ turodoo,
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa, a fraude.
18 Nsɛm hunu keka wowɔ te sɛ akofena
18 Alguém há cuja tagarelice é como pontas de espada, mas a língua dos sábios é medicina.
19 Ano a ɛka nokorɛ no tim hɔ daa,
19 O lábio veraz permanece para sempre, mas a língua mentirosa, apenas um momento.
20 Nnaadaa hyɛ wɔn a wɔdwene bɔne ho akoma mu,
20 Há fraude no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 Ɔhaw biara rento ɔteneneeni,
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os perversos, o mal os apanhará em cheio.
22 Awurade kyiri ano a ɛtwa atorɔ,
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu prazer.
23 Ɔnifirafoɔ mmɔ ne nimdeɛ ho dawuro
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a estultícia.
24 Nsa a ɛyɛ adwuma no bɛdi tumi,
24 A mão diligente dominará, mas a remissa será sujeita a trabalhos forçados.
25 Akoma a ɛpere adeɛ ho ma onipa boto,
25 A ansiedade no coração do homem o abate, mas a boa palavra o alegra.
26 Ɔteneneeni wɔ ntoboaseɛ wɔ ayɔnkofa mu,
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos perversos os faz errar.
27 Onihafoɔ ntoto ne hanam,
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser ele diligente.
28 Tenenee kwan mu wɔ nkwa;
28 Na vereda da justiça, está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.