Jó 12
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs VC
1 Na Hiob buaa sɛ,
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 “Ampa ara mone nnipa no,
2 Sois mesmo gente muito hábil, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Nanso mewɔ adwene sɛ mo ara
3 Tenho também o espírito como o vosso {não vos sou inferior}: quem, pois, ignoraria o que sabeis?
4 “Mayɛ aseredeɛ ama me nnamfonom,
4 Os amigos escarnecem daquele que invoca Deus para que ele lhe responda, e zombam do justo e do inocente.
5 Nnipa a wɔn ho tɔ wɔn bu amanehunu animtiaa
5 Vergonha para a infelicidade! É o modo de pensar do infeliz; só há desprezo para aquele cujo pé fraqueja.
6 Wɔmmfa wɔn nsa nka akorɔmfoɔ ntomadan,
6 As tendas dos bandidos gozam de paz; segurança para aqueles que provocam Deus, que não têm outro Deus senão o próprio braço.
7 “Bisa mmoa no, na wɔbɛkyerɛ wo
7 Pergunta, pois, aos animais e eles te ensinarão; às aves do céu e elas te instruirão.
8 anaasɛ kasa kyerɛ asase, na ɛbɛkyerɛ wo,
8 Fala {aos répteis} da terra, e eles te responderão, e aos peixes do mar, e eles te darão lições.
9 Wɔn nyinaa mu hwan na ɔnnim sɛ
9 Entre todos esses seres quem não sabe que a mão de Deus fez tudo isso,
10 Ne nsam na abɔdeɛ nyinaa ahome wɔ
10 ele que tem em mãos a alma de tudo o que vive, e o sopro de vida de todos os humanos?
11 Aso nsɔ nsɛm nnhwɛ,
11 Não discerne o ouvido as palavras como o paladar discerne o sabor das iguarias?
12 Wɔnnya nyansa mfiri mpanin nkyɛn,
12 A sabedoria pertence aos cabelos brancos, a longa vida confere a inteligência.
13 “Nyansa ne tumi yɛ Onyankopɔn dea;
13 Em {Deus} residem sabedoria e poder; ele possui o conselho e a inteligência.
14 Deɛ ɔbubu guo no, obiara rentumi nsi;
14 O que ele destrói não será reconstruído; se aprisionar um homem, ninguém há que o solte.
15 Sɛ ɔma osuo gyae tɔ a, asase no so yɛ wesee;
15 Quando faz as águas pararem, há seca; se as soltar, submergirão a terra.
16 Ahoɔden ne nkonimdie wɔ no
16 Nele há força e prudência; ele conhece o que engana e o enganado;
17 Ɔpa afotufoɔ ho ntoma ma wɔkɔ
17 faz os árbitros andarem descalços, torna os juízes estúpidos;
18 Ɔworɔ ahemfo nkyehoma
18 desata a cinta dos reis e cinge-lhes os rins com uma corda;
19 Ɔpa asɔfoɔ ho ntoma,
19 faz os sacerdotes andarem descalços, e abate os poderosos;
20 Ɔka afotufoɔ a wɔgye wɔn die no kasaboa hyɛ,
20 tira a palavra aos mais seguros de si mesmos e retira a sabedoria dos velhos;
21 Ɔde animguaseɛ gu atitire so
21 derrama o desprezo sobre os nobres, afrouxa a cinta dos fortes,
22 Ɔda esum mu nneɛma a ahinta adi
22 põe a claro os segredos das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 Ɔyɛ aman akɛseɛ, na ɔsɛe wɔn;
23 Torna grandes as nações, e as destrói; multiplica os povos, depois os suprime.
24 Ɔgye ewiase akannifoɔ adwene firi wɔn nsam;
24 Tira a razão dos chefes da terra e os deixa perdidos num deserto sem pista;
25 Wɔhwehwɛ wɔ esum mu a wɔnni kanea;
25 andam às apalpadelas nas trevas, sem luz; tropeçam como um embriagado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.