Jó 12
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ACF
1 Na Hiob buaa sɛ,
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “Ampa ara mone nnipa no,
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Nanso mewɔ adwene sɛ mo ara
3 Também eu tenho entendimento como vós, e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como essas?
4 “Mayɛ aseredeɛ ama me nnamfonom,
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e perfeito serve de zombaria.
5 Nnipa a wɔn ho tɔ wɔn bu amanehunu animtiaa
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a vacilar com os pés.
6 Wɔmmfa wɔn nsa nka akorɔmfoɔ ntomadan,
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 “Bisa mmoa no, na wɔbɛkyerɛ wo
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas te ensinará; e às aves dos céus, e elas te farão saber;
8 anaasɛ kasa kyerɛ asase, na ɛbɛkyerɛ wo,
8 Ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
9 Wɔn nyinaa mu hwan na ɔnnim sɛ
9 Quem não entende, por todas estas coisas, que a mão do Senhor fez isto?
10 Ne nsam na abɔdeɛ nyinaa ahome wɔ
10 Na sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda a carne humana.
11 Aso nsɔ nsɛm nnhwɛ,
11 Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 Wɔnnya nyansa mfiri mpanin nkyɛn,
12 Com os idosos está a sabedoria, e na longevidade o entendimento.
13 “Nyansa ne tumi yɛ Onyankopɔn dea;
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 Deɛ ɔbubu guo no, obiara rentumi nsi;
14 Eis que ele derruba, e ninguém há que edifique; prende um homem, e ninguém há que o solte.
15 Sɛ ɔma osuo gyae tɔ a, asase no so yɛ wesee;
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; e solta-as, e elas transtornam a terra.
16 Ahoɔden ne nkonimdie wɔ no
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que o faz errar.
17 Ɔpa afotufoɔ ho ntoma ma wɔkɔ
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 Ɔworɔ ahemfo nkyehoma
18 Solta a autoridade dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
19 Ɔpa asɔfoɔ ho ntoma,
19 Aos sacerdotes leva despojados, aos poderosos transtorna.
20 Ɔka afotufoɔ a wɔgye wɔn die no kasaboa hyɛ,
20 Aos acreditados tira a fala, e tira o entendimento aos anciãos.
21 Ɔde animguaseɛ gu atitire so
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Ɔda esum mu nneɛma a ahinta adi
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz à luz a sombra da morte.
23 Ɔyɛ aman akɛseɛ, na ɔsɛe wɔn;
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa as nações, e de novo as reconduz.
24 Ɔgye ewiase akannifoɔ adwene firi wɔn nsam;
24 Tira o entendimento aos chefes dos povos da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 Wɔhwehwɛ wɔ esum mu a wɔnni kanea;
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.