Cânticos 4

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Wo ho yɛ fɛ, me dɔfoɔ!
1 Como você é bela, minha querida! Como você é linda! Os seus olhos são como pombas e brilham através do véu. Os seus cabelos são como um rebanho de cabras que descem ondeantes do monte de Gileade.
2 Wo se te sɛ nnwankuo a wɔatwitwa wɔn ho nwi foforɔ,
2 Os seus dentes são como um rebanho de ovelhas recém-tosquiadas, que sobem do lavadouro; cada uma tem o seu par, e nenhuma está faltando.
3 Wʼanofafa te sɛ koogyan ahoma;
3 Os seus lábios são como um fio de escarlate, e a sua boca é linda. As suas faces, como romã partida, brilham através do véu.
4 Wo kɔn te sɛ Dawid abantenten,
4 O seu pescoço é como a torre de Davi, edificada para arsenal; mil escudos pendem dela, todos escudos de soldados valentes.
5 Wo nufu mmienu te sɛ atwe mma mmienu,
5 Os seus seios são como duas crias gêmeas de uma gazela, que pastam entre os lírios.
6 Ɛnkɔ si sɛ adeɛ bɛkye,
6 Antes que rompa o dia, e fujam as sombras, irei ao monte da mirra e à colina do incenso.
7 Me dɔfoɔ, wo ho yɛ fɛ papa;
7 Você é toda linda, minha querida, e em você não há defeito.
8 Ma yɛn mfiri Lebanon, mʼayeforɔ,
8 Venha comigo do Líbano, minha noiva, venha comigo do Líbano. Desça do alto do monte Amana, do alto do Senir e do Hermom, dos covis dos leões, dos montes dos leopardos.
9 Woagye mʼakoma abɔ so, me nuabaa, mʼayeforɔ;
9 Você roubou meu coração, meu amor, minha noiva; roubou meu coração com um só dos seus olhares, com uma só pérola do seu colar.
10 Wo dɔ yɛ ahomeka, me nuabaa, mʼayeforɔ!
10 Como são agradáveis as suas carícias, meu amor, minha noiva! O seu amor é melhor do que o vinho, e o aroma do seu perfume é mais suave do que todas as especiarias!
11 Adɔdɔdeɛ firi wʼano sɛ ɛwokyɛm, mʼayeforɔ;
11 Os seus lábios destilam mel, minha noiva. Mel e leite se acham debaixo da sua língua, e o cheiro dos seus vestidos é como o cheiro do Líbano.
12 Wote sɛ turo a wɔato ano ɛpono mu, me nuabaa, mʼayeforɔ;
12 Meu amor, minha noiva, você é um jardim fechado, um manancial recluso, uma fonte selada.
13 Wo nnua yɛ nnuabafuo so ateaa
13 Os seus renovos são um pomar de romãs com frutos excelentes: henas com nardos,
14 nnuannua ne mmɛtire,
14 nardo e açafrão, cálamo e cinamomo, com todo tipo de árvores de incenso, mirra e aloés, com todas as principais especiarias.
15 Woyɛ turo mu asubura.
15 Você é fonte dos jardins, poço de águas vivas que correm do Líbano! Esposa
16 Sɔre, atifi fam mframa!
16 Desperte, vento norte, e venha, vento sul! Soprem no meu jardim, para que se derramem os seus aromas. Que o meu amado venha ao seu jardim e coma os seus frutos excelentes!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.