Salmos 90

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Awurade, wo na woayɛ yɛn tenabea
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 Ansa na wɔrebɛbɔ mmepɔw
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Woma adesamma san dan mfutuma,
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 Mfirihyia apem yɛ wʼani so sɛ
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 Wopra nnipa kɔ, wɔ owu nna mu;
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 ɛfefɛw yɛ frɔmfrɔm anɔpa de,
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 Yɛresa wɔ wʼabufuw ano
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 Wode yɛn amumɔyɛ asi wʼanim,
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 Yɛn nna nyinaa twa mu wɔ wʼabufuwhyew mu;
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 Yɛn nkwa nna si mfe aduɔson,
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 Sɛ anka yebehu sɛ wʼabufuw mu tumi te ɛ!
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 Ma yenhu yɛn nna kan sɛnea ɛte,
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 Tɔ wo bo ase, Awurade, enkosi da bɛn?
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 Ma wʼadɔe a ɛnsa da no mmee yɛn adekyee mu,
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 Ma yɛn ani nnye nna bebree sɛ nna dodow a wode yɛn kɔɔ amanehunu mu no,
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 Ma wʼasomfo nhu wo nneyɛe
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 Ma Awurade yɛn Nyankopɔn adom no ntena yɛn so;
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.