Salmos 90
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NTLH
1 Awurade, wo na woayɛ yɛn tenabea
1 Senhor, tu sempre tens sido o nosso refúgio.
2 Ansa na wɔrebɛbɔ mmepɔw
2 Antes de formares os montes e de começares a criar a terra e o tu és Deus eternamente, no passado, no presente e no futuro.
3 Woma adesamma san dan mfutuma,
3 Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.
4 Mfirihyia apem yɛ wʼani so sɛ
4 Diante de ti, mil anos são como um dia, como o dia de ontem, que já passou; são como uma hora noturna que passa depressa.
5 Wopra nnipa kɔ, wɔ owu nna mu;
5 Tu acabas com a vida das pessoas; elas não duram mais do que um sonho. São como a erva que brota de manhã,
6 ɛfefɛw yɛ frɔmfrɔm anɔpa de,
6 que cresce e abre em flor e de tarde seca e morre.
7 Yɛresa wɔ wʼabufuw ano
7 Nós somos destruídos pela tua ira , e o teu furor nos deixa apavorados.
8 Wode yɛn amumɔyɛ asi wʼanim,
8 Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.
9 Yɛn nna nyinaa twa mu wɔ wʼabufuwhyew mu;
9 De repente, os nossos dias são cortados pela tua ira; a nossa vida termina como um sopro.
10 Yɛn nkwa nna si mfe aduɔson,
10 Só vivemos uns setenta anos, e os mais fortes chegam aos oitenta, mas esses anos só trazem canseira e aflições. A vida passa logo, e nós desaparecemos.
11 Sɛ anka yebehu sɛ wʼabufuw mu tumi te ɛ!
11 Quem já sentiu o grande poder da tua ira? Quem conhece o medo que o teu furor produz?
12 Ma yenhu yɛn nna kan sɛnea ɛte,
12 Faze com que saibamos como são poucos os dias da nossa vida para que tenhamos um coração sábio.
13 Tɔ wo bo ase, Awurade, enkosi da bɛn?
13 Olha de novo para nós, ó Senhor Deus! Até quando vai durar a tua ira? Tem compaixão dos teus
14 Ma wʼadɔe a ɛnsa da no mmee yɛn adekyee mu,
14 Alimenta-nos de manhã com o teu amor, até ficarmos satisfeitos, para que cantemos e nos alegremos a vida inteira.
15 Ma yɛn ani nnye nna bebree sɛ nna dodow a wode yɛn kɔɔ amanehunu mu no,
15 Dá-nos agora muita felicidade assim como nos deste muita tristeza no passado, naqueles anos em que tivemos aflições.
16 Ma wʼasomfo nhu wo nneyɛe
16 Que os teus servos vejam as grandes coisas que fazes! E que os nossos descendentes vejam o teu
17 Ma Awurade yɛn Nyankopɔn adom no ntena yɛn so;
17 Derrama sobre nós as tuas bênçãos, ó Senhor, nosso Deus! Dá-nos sucesso em tudo o que fizermos; sim, dá-nos sucesso em tudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.