Salmos 90
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARIB
1 Awurade, wo na woayɛ yɛn tenabea
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio de geração em geração.
2 Ansa na wɔrebɛbɔ mmepɔw
2 Antes que nascessem os montes, ou que tivesses formado a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 Woma adesamma san dan mfutuma,
3 Tu reduzes o homem ao pó, e dizes: Voltai, filhos dos homens!
4 Mfirihyia apem yɛ wʼani so sɛ
4 Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.
5 Wopra nnipa kɔ, wɔ owu nna mu;
5 Tu os levas como por uma torrente; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce;
6 ɛfefɛw yɛ frɔmfrɔm anɔpa de,
6 de manhã cresce e floresce; à tarde corta-se e seca.
7 Yɛresa wɔ wʼabufuw ano
7 Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos conturbados.
8 Wode yɛn amumɔyɛ asi wʼanim,
8 Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, à luz do teu rosto os nossos pecados ocultos.
9 Yɛn nna nyinaa twa mu wɔ wʼabufuwhyew mu;
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um suspiro.
10 Yɛn nkwa nna si mfe aduɔson,
10 A duração da nossa vida é de setenta anos; e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, a medida deles é canseira e enfado; pois passa rapidamente, e nós voamos.
11 Sɛ anka yebehu sɛ wʼabufuw mu tumi te ɛ!
11 Quem conhece o poder da tua ira? e a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 Ma yenhu yɛn nna kan sɛnea ɛte,
12 Ensina-nos a contar os nossos dias de tal maneira que alcancemos corações sábios.
13 Tɔ wo bo ase, Awurade, enkosi da bɛn?
13 Volta-te para nós, Senhor! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.
14 Ma wʼadɔe a ɛnsa da no mmee yɛn adekyee mu,
14 Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Ma yɛn ani nnye nna bebree sɛ nna dodow a wode yɛn kɔɔ amanehunu mu no,
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
16 Ma wʼasomfo nhu wo nneyɛe
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.
17 Ma Awurade yɛn Nyankopɔn adom no ntena yɛn so;
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.