Salmos 90

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Awurade, wo na woayɛ yɛn tenabea
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 Ansa na wɔrebɛbɔ mmepɔw
2 Antes que os montes nascessem e tu formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Woma adesamma san dan mfutuma,
3 Tu reduzes o ser humano ao pó e dizes: “Voltem ao pó, filhos dos homens.”
4 Mfirihyia apem yɛ wʼani so sɛ
4 Pois mil anos, aos teus olhos, são como o dia de ontem que se foi e como a vigília da noite.
5 Wopra nnipa kɔ, wɔ owu nna mu;
5 Tu os arrastas na torrente; são como um sono. São como a relva que floresce de madrugada;
6 ɛfefɛw yɛ frɔmfrɔm anɔpa de,
6 de madrugada, viceja e floresce; à tarde, murcha e seca.
7 Yɛresa wɔ wʼabufuw ano
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor, conturbados.
8 Wode yɛn amumɔyɛ asi wʼanim,
8 Puseste as nossas iniquidades diante de ti e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.
9 Yɛn nna nyinaa twa mu wɔ wʼabufuwhyew mu;
9 Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
10 Yɛn nkwa nna si mfe aduɔson,
10 Os dias da nossa vida sobem a setenta anos ou, em havendo vigor, a oitenta; neste caso, o melhor deles é canseira e enfado, porque tudo passa rapidamente, e nós voamos.
11 Sɛ anka yebehu sɛ wʼabufuw mu tumi te ɛ!
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 Ma yenhu yɛn nna kan sɛnea ɛte,
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, para que alcancemos coração sábio.
13 Tɔ wo bo ase, Awurade, enkosi da bɛn?
13 Volta-te, Senhor ! Até quando estarás indignado? Tem compaixão dos teus servos.
14 Ma wʼadɔe a ɛnsa da no mmee yɛn adekyee mu,
14 Sacia-nos de manhã com a tua bondade, para que cantemos de júbilo e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Ma yɛn ani nnye nna bebree sɛ nna dodow a wode yɛn kɔɔ amanehunu mu no,
15 Alegra-nos por tantos dias quantos nos tens afligido, por tantos anos quantos suportamos a adversidade.
16 Ma wʼasomfo nhu wo nneyɛe
16 Aos teus servos apareçam as tuas obras, e a seus filhos, a tua glória.
17 Ma Awurade yɛn Nyankopɔn adom no ntena yɛn so;
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.