Salmos 49

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Muntie, mo saa nnipa yi nyinaa;
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 nea ɔyɛ abomfiaa ne nea odi mu,
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 Mʼano bɛka anyansasɛm;
3 A minha boca falará da sabedoria; e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Mɛbrɛ mʼaso ase atie mmebusɛm;
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma na harpa.
5 Adɛn nti na ɛsɛ sɛ misuro, bere a nna bɔne aba,
5 Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me armam ciladas?
6 wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn ahonya so
6 Aqueles que confiam na sua fazenda e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 Onipa biara rentumi nnye ne yɔnko nkwa
7 nenhum deles, de modo algum, pode remir a seu irmão ou dar a Deus o resgate dele
8 nkwa ho mpata bo yɛ den,
8 (pois a redenção da sua alma é caríssima, e seus recursos se esgotariam antes);
9 sɛ ɛbɛma no atena ase afebɔɔ
9 por isso, tampouco viverá para sempre ou deixará de ver a corrupção;
10 Obiara nim pefee sɛ anyansafo wu;
10 porque vê que os sábios morrem, que perecem igualmente o louco e o bruto e deixam a outros os seus bens.
11 Wɔn nna bɛyɛ wɔn afi afebɔɔ,
11 O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas, e as suas habitações, de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Na onipa ahonya nyinaa akyi no, ɔrentena hɔ daa;
12 Todavia, o homem que está em honra não permanece; antes, é como os animais, que perecem.
13 Eyi ne nea ɛda hɔ ma wɔn a wogye wɔn ho di,
13 Este caminho deles é a sua loucura; contudo, a sua posteridade aprova as suas palavras. (Selá)
14 Wɔte sɛ nguan, na wɔbɛkɔ ɔda mu,
14 Como ovelhas, são enterrados; a morte se alimentará deles; os retos terão domínio sobre eles na manhã; e a sua formosura na sepultura se consumirá, por não ter mais onde more.
15 Nanso Onyankopɔn begye me afi ɔda mu;
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá. (Selá)
16 Sɛ onipa nya ne ho a, mma ɛnnhaw wo;
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
17 efisɛ, sɛ owu a ɔremmfa hwee nkɔ,
17 Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
18 Mpo ɔte ase no, ɔfaa no sɛ wɔahyira no,
18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma, e os homens o louvem quando faz bem a si mesmo,
19 nanso ɔbɛkɔ akɔka nʼagyanom ho,
19 irá para a geração dos seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Onipa a ɔwɔ ahonya na onni nhumu no
20 O homem que está em honra, e não tem entendimento, é semelhante aos animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.