Salmos 49

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Muntie, mo saa nnipa yi nyinaa;
1 Povos todos, escutai isto; dai ouvidos, moradores todos da terra,
2 nea ɔyɛ abomfiaa ne nea odi mu,
2 tanto plebeus como os de fina estirpe, todos juntamente, ricos e pobres.
3 Mʼano bɛka anyansasɛm;
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos judiciosos.
4 Mɛbrɛ mʼaso ase atie mmebusɛm;
4 Inclinarei os ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Adɛn nti na ɛsɛ sɛ misuro, bere a nna bɔne aba,
5 Por que hei de eu temer nos dias da tribulação, quando me salteia a iniquidade dos que me perseguem,
6 wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn ahonya so
6 dos que confiam nos seus bens e na sua muita riqueza se gloriam?
7 Onipa biara rentumi nnye ne yɔnko nkwa
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate
8 nkwa ho mpata bo yɛ den,
8 (Pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre.),
9 sɛ ɛbɛma no atena ase afebɔɔ
9 para que continue a viver perpetuamente e não veja a cova;
10 Obiara nim pefee sɛ anyansafo wu;
10 porquanto vê-se morrerem os sábios e perecerem tanto o estulto como o inepto, os quais deixam a outros as suas riquezas.
11 Wɔn nna bɛyɛ wɔn afi afebɔɔ,
11 O seu pensamento íntimo é que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar seu próprio nome às suas terras.
12 Na onipa ahonya nyinaa akyi no, ɔrentena hɔ daa;
12 Todavia, o homem não permanece em sua ostentação; é, antes, como os animais, que perecem.
13 Eyi ne nea ɛda hɔ ma wɔn a wogye wɔn ho di,
13 Tal proceder é estultícia deles; assim mesmo os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 Wɔte sɛ nguan, na wɔbɛkɔ ɔda mu,
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; a sepultura é o lugar em que habitam.
15 Nanso Onyankopɔn begye me afi ɔda mu;
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 Sɛ onipa nya ne ho a, mma ɛnnhaw wo;
16 Não temas, quando alguém se enriquecer, quando avultar a glória de sua casa;
17 efisɛ, sɛ owu a ɔremmfa hwee nkɔ,
17 pois, em morrendo, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 Mpo ɔte ase no, ɔfaa no sɛ wɔahyira no,
18 Ainda que durante a vida ele se tenha lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 nanso ɔbɛkɔ akɔka nʼagyanom ho,
19 irá ter com a geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 Onipa a ɔwɔ ahonya na onni nhumu no
20 O homem, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é, antes, como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.