Salmos 41

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nhyira ne onipa a mmɔborɔni asɛm ho hia no;
1 Como é feliz aquele que se importa com o pobre! Em tempos de aflição, o S
2 Awurade bɛbɔ ne ho ban na wakora ne kra;
2 O S enhor o protege e lhe conserva a vida. Ele o faz prosperar na terra e o livra de seus inimigos.
3 Awurade bɛhwɛ no wɔ ne yare mpa so
3 O S enhor cuida dele quando fica doente e lhe restaura a saúde.
4 Mekae se, “Ao Awurade hu me mmɔbɔ;
4 Orei: “Ó S enhor , tem misericórdia de mim! Cura-me, pois pequei contra ti!”.
5 Mʼatamfo de adwene bɔne ka fa me ho se:
5 Meus inimigos, porém, só falam mal de mim: “Quando ele morrerá e será esquecido?”.
6 Bere biara a obi ba me nkyɛn no,
6 Visitam-me como se fossem meus amigos, mas todo o tempo reúnem calúnias contra mim e depois as espalham por aí.
7 Mʼatamfo nyinaa keka asomsɛm fa me ho;
7 Todos que me odeiam falam de mim em sussurros e imaginam o pior.
8 “Ɔyare bɔne bi abɔ no;
8 “Ele está com uma doença mortal”, dizem, “nunca mais se levantará da cama!”
9 Mpo me yɔnko pa ara a mede me ho too no so,
9 Até meu melhor amigo, em quem eu confiava e com quem repartia meu pão, voltou-se contra mim.
10 Nanso wo, Awurade, hu me mmɔbɔ;
10 S enhor , tem misericórdia de mim! Devolve-me a saúde, para que eu lhes dê o que merecem.
11 Minim sɛ wʼani sɔ me,
11 Sei que te agradas de mim, pois não deixaste que meus inimigos triunfassem.
12 Me nokwaredi mu, wukura me mu
12 Preservaste minha vida porque sou inocente e trouxeste-me à tua presença para sempre.
13 Nhyira nka Awurade, Israel Nyankopɔn,
13 Louvado seja o S enhor , o Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.