Salmos 41
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARA
1 Nhyira ne onipa a mmɔborɔni asɛm ho hia no;
1 Bem-aventurado o que acode ao necessitado; o
2 Awurade bɛbɔ ne ho ban na wakora ne kra;
2 O Senhor o protege, preserva-lhe a vida e o faz feliz na terra; não o entrega à discrição dos seus inimigos.
3 Awurade bɛhwɛ no wɔ ne yare mpa so
3 O Senhor o assiste no leito da enfermidade; na doença, tu lhe afofas a cama.
4 Mekae se, “Ao Awurade hu me mmɔbɔ;
4 Disse eu: compadece-te de mim, Senhor ; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 Mʼatamfo de adwene bɔne ka fa me ho se:
5 Os meus inimigos falam mal de mim: Quando morrerá e lhe perecerá o nome?
6 Bere biara a obi ba me nkyɛn no,
6 Se algum deles me vem visitar, diz coisas vãs, amontoando no coração malícias; em saindo, é disso que fala.
7 Mʼatamfo nyinaa keka asomsɛm fa me ho;
7 De mim rosnam à uma todos os que me odeiam; engendram males contra mim, dizendo:
8 “Ɔyare bɔne bi abɔ no;
8 Peste maligna deu nele, e: Caiu de cama, já não há de levantar-se.
9 Mpo me yɔnko pa ara a mede me ho too no so,
9 Até o meu amigo íntimo, em quem eu confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.
10 Nanso wo, Awurade, hu me mmɔbɔ;
10 Tu, porém, Senhor , compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes pague segundo merecem.
11 Minim sɛ wʼani sɔ me,
11 Com isto conheço que tu te agradas de mim: em não triunfar contra mim o meu inimigo.
12 Me nokwaredi mu, wukura me mu
12 Quanto a mim, tu me susténs na minha integridade e me pões à tua presença para sempre.
13 Nhyira nka Awurade, Israel Nyankopɔn,
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, da eternidade para a eternidade! Amém e amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.