Salmos 136
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs BKJ
1 Monna Awurade ase na oye.
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 Monna anyame mu Nyankopɔn no ase.
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 Monna awuranom mu Awurade no ase.
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 Ɔno nko ara na ɔyɛ anwonwade akɛse.
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 Ɔno na ofi ne ntease mu bɔɔ ɔsoro.
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 Ɔno na ɔtrɛw asase mu de kataa nsu so.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 Ɔno na ɔbɔɔ akanea akɛse no.
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 Ɔbɔɔ owia sɛ enni adekyee so.
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 Ɔbɔɔ sram ne nsoromma sɛ wonni adesae so no.
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 Ɔno na okunkum Misraimfo mmakan,
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 na oyii Israelfo fii wɔn mu no.
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 Ɔde nsa kɛse ne basa a wateɛ mu.
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 Ɔno na ɔpaee Po Kɔkɔɔ no mu no,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 na ɔde Israelfo faa mfimfini no.
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 Nanso ɔpraa Farao ne nʼasraafo guu Po Kɔkɔɔ mu no.
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 Ɔno na odii ne nkurɔfo anim wɔ sare no so.
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 Ɔno na okum ahemfo akɛse no,
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 na okum ahemfo akunini no.
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 Okum Amorifo hene, Sihon,
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 ne Basanhene, Og.
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade.
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 Ɔde maa ne somfo Israel sɛ agyapade.
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛwyɛ mu.
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 Na ogyee yɛn fii yɛn atamfo nsam.
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 Ɔno na ɔma abɔde biara aduan.
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 Monna ɔsorosoro Nyankopɔn no ase.
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.