Salmos 136
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARA
1 Monna Awurade ase na oye.
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Monna anyame mu Nyankopɔn no ase.
2 Rendei graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Monna awuranom mu Awurade no ase.
3 Rendei graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre;
4 Ɔno nko ara na ɔyɛ anwonwade akɛse.
4 ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
5 Ɔno na ofi ne ntease mu bɔɔ ɔsoro.
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
6 Ɔno na ɔtrɛw asase mu de kataa nsu so.
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
7 Ɔno na ɔbɔɔ akanea akɛse no.
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua misericórdia dura para sempre;
8 Ɔbɔɔ owia sɛ enni adekyee so.
8 o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre;
9 Ɔbɔɔ sram ne nsoromma sɛ wonni adesae so no.
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre;
10 Ɔno na okunkum Misraimfo mmakan,
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua misericórdia dura para sempre;
11 na oyii Israelfo fii wɔn mu no.
11 e tirou a Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre;
12 Ɔde nsa kɛse ne basa a wateɛ mu.
12 com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre;
13 Ɔno na ɔpaee Po Kɔkɔɔ no mu no,
13 àquele que separou em duas partes o mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre;
14 na ɔde Israelfo faa mfimfini no.
14 e por entre elas fez passar a Israel, porque a sua misericórdia dura para sempre;
15 Nanso ɔpraa Farao ne nʼasraafo guu Po Kɔkɔɔ mu no.
15 mas precipitou no mar Vermelho a Faraó e ao seu exército, porque a sua misericórdia dura para sempre;
16 Ɔno na odii ne nkurɔfo anim wɔ sare no so.
16 àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre;
17 Ɔno na okum ahemfo akɛse no,
17 àquele que feriu grandes reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
18 na okum ahemfo akunini no.
18 e tirou a vida a famosos reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
19 Okum Amorifo hene, Sihon,
19 a Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
20 ne Basanhene, Og.
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre;
21 Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade.
21 cujas terras deu em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre;
22 Ɔde maa ne somfo Israel sɛ agyapade.
22 em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre;
23 Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛwyɛ mu.
23 a quem se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre;
24 Na ogyee yɛn fii yɛn atamfo nsam.
24 e nos libertou dos nossos adversários, porque a sua misericórdia dura para sempre;
25 Ɔno na ɔma abɔde biara aduan.
25 e dá alimento a toda carne, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Monna ɔsorosoro Nyankopɔn no ase.
26 Oh! Tributai louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.