Salmos 10
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NTLH
1 Adɛn, Awurade, na wugyina akyirikyiri saa?
1 Ó Senhor Deus, por que ficas aí tão longe? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Omumɔyɛfo de ahantan taataa mmɔborɔfo,
2 Os maus são orgulhosos e perseguem os pobres; que eles caiam nas suas próprias armadilhas!
3 Ɔde nea ne koma hwehwɛ hoahoa ne ho;
3 Os maus falam com orgulho dos seus desejos. As pessoas que exploram os outros desprezam o e
4 Ahantan nti omumɔyɛfo nhwehwɛ Awurade;
4 O homem mau não se importa com Deus; por causa do seu orgulho ele pensa assim: “Para mim, Deus não tem importância.”
5 Nʼakwan nyinaa mu odi yiye;
5 Tudo o que esse homem faz dá certo. Ele não pode entender os julgamentos de Deus e zomba dos seus inimigos.
6 Ɔka kyerɛ ne ho se: “Hwee remma minhinhim;
6 Ele pensa assim: “Nunca fracassarei; nunca terei dificuldades.”
7 Nnome, atoro ne ahunahuna ahyɛ nʼanom ma;
7 A sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças. Ele só fala de desgraças e de maldades.
8 Ɔtɛw bɛn nkuraa no;
8 Ele se esconde perto dos povoados; espera ali e mata pessoas inocentes.
9 Ɔte sɛ gyata a wahintaw;
9 Como um leão, ele espera no seu esconderijo e espia os que não podem se defender. Fica de tocaia, esperando pelos que são perseguidos; então pega as vítimas na armadilha e as arrasta dali.
10 Ɔdwerɛw wɔn a ɔkyere wɔn no ma wɔtɔ beraw;
10 Elas são esmagadas e caem, derrotadas pela força bruta.
11 Ɔka kyerɛ ne ho se, “Onyankopɔn werɛ afi;
11 Esse homem mau pensa assim: “Deus não se importa; ele fechou os olhos e nunca vê nada!”
12 Sɔre, Awurade! Ma wo nsa so, Onyankopɔn.
12 Vem, ó Senhor Deus, e castiga essa gente má! Não te esqueças dos que estão sendo perseguidos!
13 Adɛn nti na omumɔyɛfo yi Onyankopɔn ahi?
13 Como pode a pessoa má desprezar a Deus e pensar que Deus não a castigará?
14 Nanso wo, Onyankopɔn, wuhu amanehunufo haw;
14 Mas tu, ó Deus, vês e percebes o sofrimento e a tristeza e sempre estás pronto para ajudar. Os que não podem se defender confiam em ti; tu sempre tens socorrido os necessitados.
15 Bubu omumɔyɛfo ne ɔbɔnefo aprɛw;
15 Senhor, acaba com o poder dos maus e dos perversos. Castiga-os por causa das suas maldades até que eles não as pratiquem mais.
16 Awurade yɛ ɔhene daa nyinaa;
16 O Senhor é Rei para sempre; os pagãos serão expulsos da terra dele.
17 Awurade, wutie mmɔborɔfo adesrɛ;
17 Ó Senhor Deus, tu ouvirás as orações dos que são perseguidos e lhes darás coragem.
18 na wudi ma ayisaa ne nea wɔhyɛ no so,
18 Tu ouvirás os gritos dos oprimidos e dos necessitados e julgarás a favor deles para que seres humanos, que são mortais, nunca mais espalhem o terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.