Salmos 10
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NAA
1 Adɛn, Awurade, na wugyina akyirikyiri saa?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? Por que te escondes nas horas de angústia?
2 Omumɔyɛfo de ahantan taataa mmɔborɔfo,
2 Com arrogância, os ímpios perseguem os pobres; que eles sejam apanhados nas ciladas que armaram!
3 Ɔde nea ne koma hwehwɛ hoahoa ne ho;
3 Pois o perverso se gloria da sua própria cobiça, o avarento maldiz o e blasfema contra ele.
4 Ahantan nti omumɔyɛfo nhwehwɛ Awurade;
4 Em sua soberba, o perverso não investiga; tudo o que ele pensa é que Deus não existe.
5 Nʼakwan nyinaa mu odi yiye;
5 São prósperos os caminhos dele em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos trata com desprezo.
6 Ɔka kyerɛ ne ho se: “Hwee remma minhinhim;
6 Pois lá no seu íntimo diz: “Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.”
7 Nnome, atoro ne ahunahuna ahyɛ nʼanom ma;
7 A sua boca está cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua ele tem insulto e maldade.
8 Ɔtɛw bɛn nkuraa no;
8 Põe-se de tocaia nas aldeias, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 Ɔte sɛ gyata a wahintaw;
9 Ele se põe de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e o arrasta com a sua rede.
10 Ɔdwerɛw wɔn a ɔkyere wɔn no ma wɔtɔ beraw;
10 Abaixa-se, rasteja; nas suas garras caem os necessitados.
11 Ɔka kyerɛ ne ho se, “Onyankopɔn werɛ afi;
11 Diz ele, no seu íntimo: “Deus se esqueceu, virou o rosto e nunca verá isto.”
12 Sɔre, Awurade! Ma wo nsa so, Onyankopɔn.
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a tua mão! Não te esqueças dos pobres.
13 Adɛn nti na omumɔyɛfo yi Onyankopɔn ahi?
13 Por que o ímpio despreza Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não lhe pedirá contas?
14 Nanso wo, Onyankopɔn, wuhu amanehunufo haw;
14 Tu, porém, tens visto isso, porque atentas ao sofrimento e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 Bubu omumɔyɛfo ne ɔbɔnefo aprɛw;
15 Quebra o braço do perverso e do malvado; pede contas da sua maldade, até que a descubras de todo.
16 Awurade yɛ ɔhene daa nyinaa;
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem as nações.
17 Awurade, wutie mmɔborɔfo adesrɛ;
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes firmarás o coração e ouvirás o seu clamor,
18 na wudi ma ayisaa ne nea wɔhyɛ no so,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o ser humano, que é da terra, não volte a espalhar o terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.