Provérbios 3
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NAA
1 Me ba, mma wo werɛ mfi me nkyerɛkyerɛ,
1 Meu filho, não se esqueça dos meus ensinos, e que o seu coração guarde os meus mandamentos,
2 na ɛbɛma wo nkwa aware, mfe bebree
2 porque eles aumentarão os seus dias e lhe acrescentarão anos de vida e paz.
3 Mma adɔe ne nokware mmfi wo nkyɛn
3 Não deixe que a bondade e a fidelidade abandonem você. Amarre-as ao pescoço; escreva-as na tábua do seu coração
4 Na wubenya adom ne din pa
4 e você encontrará favor e boa compreensão diante de Deus e das outras pessoas.
5 Fa wo koma nyinaa to Awurade so,
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apoie no seu próprio entendimento.
6 hu no wʼakwan nyinaa mu,
6 Reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Nnye wo ho nni sɛ woyɛ onyansafo;
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o
8 Ɛde ahoɔden bɛbrɛ wo nipadua,
8 Isto será como um remédio para o seu corpo e refrigério para os seus ossos.
9 Fa wʼahonya hyɛ Awurade anuonyam,
9 Honre o Senhor com os seus bens e com as primícias de toda a sua renda;
10 na ɛno na ɛbɛma wo pata ayɛ ma abu so,
10 e os seus celeiros ficarão completamente cheios, e os seus lagares transbordarão de vinho.
11 Me ba, sɛ Awurade teɛ wo so a, tie no yiye,
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do nem se aborreça com a sua repreensão.
12 Efisɛ, obiara a Awurade pɛ nʼasɛm no, ɔtwe nʼaso,
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como um pai repreende o filho a quem quer bem.
13 Nhyira nka onipa a ohu nyansa,
13 Feliz é quem acha a sabedoria; feliz é aquele que alcança o entendimento.
14 efisɛ, nimdeɛ so mfaso sen dwetɛ,
14 Porque o lucro que a sabedoria dá é melhor do que o lucro da prata, e a sua renda é melhor do que o ouro mais fino.
15 Ne bo yɛ den sen bota;
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias, e tudo o que você possa desejar não se compara com ela.
16 Nkwa tenten wɔ ne nsa nifa mu;
16 Em sua mão direita ela oferece vida longa, e na sua mão esquerda ela tem riquezas e honra.
17 Nʼakwan yɛ ahomeka,
17 Os seus caminhos são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 Ɔyɛ nkwadua ma wɔn a woso ne mu;
18 Ela é árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 Nyansa mu na Awurade yɛɛ asase fapem,
19 O Senhor com sabedoria lançou os fundamentos da terra; com inteligência estabeleceu os céus.
20 Efi ne nimdeɛ mu na ɔkyekyɛɛ ebun mu,
20 Pelo seu conhecimento os abismos se romperam, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Me ba, fa atemmu pa ne nhumu sie,
21 Meu filho, que estas coisas não se afastem dos seus olhos; guarde a verdadeira sabedoria e o discernimento;
22 ɛbɛyɛ nkwa ama wo,
22 porque serão vida para a sua alma e enfeite para o seu pescoço.
23 Afei wo kwan so bɛyɛ wo dwoodwoo,
23 Então você andará seguro no seu caminho, e o seu pé não tropeçará.
24 sɛ woda a worensuro;
24 Quando se deitar, você não terá medo; sim, você se deitará e o seu sono será tranquilo.
25 Nsuro mpofirim amanehunu
25 Não temerá o pavor repentino, nem a desgraça dos ímpios, quando vier.
26 efisɛ Awurade bɛwɔ wʼafa
26 Porque o Senhor será a sua segurança e ele não deixará que os seus pés sejam presos.
27 Mfa ade pa nkame wɔn a wɔfata,
27 Não deixe de fazer o bem aos que dele precisam, estando em sua mão o poder de fazê-lo.
28 Nka nkyerɛ wo yɔnko se:
28 Não diga ao seu próximo: “Vá e volte mais tarde; amanhã eu terei algo para dar”, se você tem isso em suas mãos agora.
29 Mpam ɔhaw mma wo yɔnko
29 Não planeje nenhum mal contra o seu próximo, pois ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Mmɔ obi sobo kwa
30 Não entre em litígio com alguém, se ele não tiver feito nenhum mal a você.
31 Mma wʼani mmere basabasayɛfo,
31 Não tenha inveja do homem violento, nem siga nenhum de seus caminhos;
32 efisɛ Awurade kyi basabasayɛfo
32 porque o Senhor detesta o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 Awurade nnome wɔ omumɔyɛfo fi so,
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 Odi fɛwdifo a wɔyɛ ahantan no ho fɛw,
34 Certamente ele zomba dos zombadores, mas dá graça aos humildes.
35 Anyansafo benya anuonyam adi,
35 Os sábios herdarão honra, mas aos tolos está reservada a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.