Provérbios 14
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARA
1 Ɔbea nyansafo si ne dan,
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata, com as próprias mãos, a derriba.
2 Nea ne nantew teɛ no suro Awurade,
2 O que anda na retidão teme ao Senhor , mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 Ɔkwasea kasa ma wɔbɔ nʼakyi abaa,
3 Está na boca do insensato a vara para a sua própria soberba, mas os lábios do prudente o preservarão.
4 Faako a anantwi nni no, adididaka no mu da mpan,
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 Ɔdanseni nokwafo rennaadaa,
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa se desboca em mentiras.
6 Ɔfɛwdifo hwehwɛ nyansa nanso onya,
6 O escarnecedor procura a sabedoria e não a encontra, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Twe wo ho fi ɔkwasea ho,
7 Foge da presença do homem insensato, porque nele não divisarás lábios de conhecimento.
8 Anitewfo nyansa ne sɛ wɔbɛdwene wɔn akwan ho,
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a estultícia dos insensatos é enganadora.
9 Nkwaseafo de bɔne ho adwensakra di fɛw,
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 Koma biara nim ɔyaw wɔ ne mu,
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da sua alegria não participará o estranho.
11 Wɔbɛsɛe amumɔyɛfo fi,
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Ɔkwan bi wɔ hɔ a ɛteɛ wɔ onipa ani so,
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas ao cabo dá em caminhos de morte.
13 Ɔserew mu mpo, koma tumi di yaw,
13 Até no riso tem dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 Akyirisanfo benya akatua sɛnea wɔn akwan te,
14 O infiel de coração dos seus próprios caminhos se farta, como do seu próprio proceder, o homem de bem.
15 Atetekwaa gye biribiara di,
15 O simples dá crédito a toda palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Onyansafo suro Awurade na oguan bɔne,
16 O sábio é cauteloso e desvia-se do mal, mas o insensato encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 Onipa a ne bo nkyɛ fuw no yɛ nkwaseade,
17 O que presto se ira faz loucuras, e o homem de maus desígnios é odiado.
18 Ntetekwaafo agyapade ne gyimi,
18 Os simples herdam a estultícia, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 Nnipa bɔnefo bɛkotow nnipa pa anim,
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os perversos, junto às portas do justo.
20 Ahiafo de, wɔn yɔnkonom mpo mpɛ wɔn anim ahwɛ,
20 O pobre é odiado até do vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Nea obu ne yɔnko animtiaa yɛ bɔne,
21 O que despreza ao seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 So wɔn a wɔbɔ pɔw bɔne nyera kwan ana?
22 Acaso, não erram os que maquinam o mal? Mas amor e fidelidade haverá para os que planejam o bem.
23 Adwumadenyɛ nyinaa de mfaso ba,
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 Anyansafo ahonya ne wɔn abotiri,
24 Aos sábios a riqueza é coroa, mas a estultícia dos insensatos não passa de estultícia.
25 Ɔdanseni nokwafo gye nkwa,
25 A testemunha verdadeira livra almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Nea osuro Awurade no wɔ bammɔ a mu yɛ den,
26 No temor do Senhor , tem o homem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 Awurade suro yɛ nkwa asuti,
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 Ɔman mu nnipa dodow yɛ ɔhene anuonyam,
28 Na multidão do povo, está a glória do rei, mas, na falta de povo, a ruína do príncipe.
29 Onipa a ɔwɔ abodwokyɛre wɔ ntease a mu dɔ,
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 Koma mu asomdwoe ma nipadua nkwa,
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Nea ɔhyɛ ahiafo so no bu wɔn Yɛfo animtiaa,
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas a este honra o que se compadece do necessitado.
32 Sɛ amanehunu ba a amumɔyɛfo hwe ase,
32 Pela sua malícia é derribado o perverso, mas o justo, ainda morrendo, tem esperança.
33 Nyansa te ntease koma mu,
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos insensatos vem a lume.
34 Trenee pagyaw ɔman,
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 Ɔhene ani sɔ ɔsomfo nyansani,
35 O servo prudente goza do favor do rei, mas o que procede indignamente é objeto do seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.