Provérbios 11

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Awurade kyi asisi nsania,
1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.
2 Ahantan ba a, animguase na edi so,
2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.
3 Teefo nokwaredi kyerɛ wɔn kwan;
3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.
4 Ahonya nka hwee wɔ abufuwhyew da no,
4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.
5 Wɔn a wonni bɔne no trenee bɔ kwan tee ma wɔn,
5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.
6 Pɛyɛfo treneeyɛ gye wɔn,
6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.
7 Sɛ omumɔyɛfo wu a, nʼanidaso yera;
7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.
8 Wogye ɔtreneeni fi amane mu,
8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.
9 Nea onsuro Onyame de nʼano sɛe ne yɔnko,
9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.
10 Sɛ atreneefo di yiye a, kuropɔn no di ahurusi;
10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.
11 Pɛyɛfo nhyira ma kuropɔn no kɔ so,
11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.
12 Onipa a onni adwene no bu ne yɔnko animtiaa,
12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.
13 Nsekudi sɛe ahotoso,
13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.
14 Ɔman a enni akwankyerɛ no bɔ,
14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.
15 Nea odi akagyinamu ma ɔfoforo no behu amane,
15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.
16 Ɔbea a ne yam ye no, wɔde obu ma no,
16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.
17 Ɔyamyefo ye ma ne ho,
17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.
18 Omumɔyɛfo nya akatua a ennyina,
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.
19 Nea ɔyɛ nokware treneeni no nya nkwa,
19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.
20 Awurade kyi nnipa a wɔn koma akyea,
20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.
21 Gye to mu sɛ, amumɔyɛfo benya wɔn akatua,
21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.
22 Ɔbea hoɔfɛfo a ontumi nsi gyinae no
22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.
23 Atreneefo apɛde wie yiye,
23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.
24 Obi yɛ adɔe, na onya ne ho bebree;
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.
25 Ɔyamyefo bɛkɔ so anya ne ho;
25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.
26 Nnipa dome nea ɔde atoko sie,
26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.
27 Nea ɔhwehwɛ papa akyi kwan no nya anisɔ,
27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.
28 Nea ɔde ne ho to nʼahonyade so no bɛhwe ase,
28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Nea ɔde ɔhaw bɛto nʼabusua so no bedi mframa ade,
29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.
30 Ɔtreneeni aba yɛ nkwadua,
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.
31 Kyerɛwsɛm no ka se, “Ɛyɛ den sɛ wobegye onipa pa nkwa;
31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.