Provérbios 10

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Salomo mmebusɛm:
1 O filho sábio é a alegria de seu pai; o insensato, porém, a aflição de sua mãe.
2 Ɔkwan bɔne so ahonya nni bo,
2 Tesouros mal adquiridos de nada servem, mas a justiça livra da morte.
3 Awurade remma ɔkɔm nne ɔtreneeni
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas repele a cobiça do ímpio.
4 Nsa a ɛnyɛ adwuma ma onipa di hia,
4 A mão preguiçosa causa a indigência; a mão diligente se enriquece.
5 Nea ɔboaboa nnɔbae ano wɔ ahuhurubere no yɛ ɔba nyansafo
5 Quem recolhe no verão é um filho prudente; quem dorme na ceifa merece a vergonha.
6 Atreneefo hyɛ nhyira kyɛw
6 As bênçãos descansam sobre a cabeça do justo, mas a boca dos maus oculta a injustiça.
7 Ɔtreneeni nkae yɛ nhyira,
7 A memória do justo alcança as bênçãos; o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Koma mu nyansafo tie ɔhyɛ nsɛm,
8 O sábio de coração recebe os preceitos, mas o insensato caminha para a ruína.
9 Ɔnokwafo nantew dwoodwoo,
9 Quem anda na integridade caminha com segurança, mas quem emprega astúcias será descoberto.
10 Nea ɔde nitan bu nʼani no de ɔhaw ba,
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, mas o que repreende com franqueza procura a paz.
11 Ɔtreneeni anom yɛ nkwa asuti,
11 A boca do justo é uma fonte de vida; a do ímpio, porém, esconde injustiça.
12 Ɔtan kanyan mpaapaemu,
12 O ódio desperta rixas; a caridade, porém, supre todas as faltas.
13 Wohu nyansa wɔ nhumufo anom,
13 Nos lábios do sábio encontra-se a sabedoria; no dorso do insensato a correção.
14 Anyansafo kora nimdeɛ,
14 Os sábios entesouram a sabedoria, mas a boca do tolo é uma desgraça sempre ameaçadora.
15 Adefo ahonya yɛ wɔn kuropɔn a wɔabɔ ho ban,
15 A fortuna do rico é a sua cidade forte; a pobreza dos indigentes ocasiona-lhes ruína.
16 Atreneefo akatua de nkwa brɛ wɔn,
16 O salário do justo é para a vida; o fruto do ímpio produz o pecado.
17 Nea otie ntetew pa no kyerɛ nkwa kwan,
17 O que observa a disciplina está no caminho da vida; anda errado o que esquece a repressão.
18 Nea ɔkata nitan so no yɛ ɔtorofo,
18 Quem dissimula o ódio é um mistificador; um insensato o que profere calúnias.
19 Mfomso mpa ɔkasa bebree mu,
19 Não pode faltar o pecado num caudal de palavras; quem modera os lábios é um homem prudente.
20 Ɔtreneeni tɛkrɛma yɛ dwetɛ ankasa
20 A língua do justo é prata finíssima; o coração dos maus, porém, para nada serve.
21 Atreneefo ano ma bebree aduan,
21 Os lábios dos justos nutrem a muitos; mas os néscios perecem por falta de inteligência.
22 Awurade nhyira de ahonya ba,
22 É a bênção do Senhor que enriquece; o labor nada acrescenta a ela.
23 Bɔneyɛ yɛ anigyede ma ɔkwasea,
23 É um divertimento para o ímpio praticar o mal; e para o sensato, ser sábio.
24 Nea amumɔyɛfo suro no bɛba wɔn so;
24 O que receia o mal, este cai sobre ele. O desejo do justo lhe é concedido.
25 Sɛ ahum no betwa mu a, amumɔyɛfo yera,
25 Quando passa a tormenta, desaparece o perverso, mas o justo descansa sobre fundamentos duráveis.
26 Sɛnea nsa keka ɛse, na wusiw kɔ aniwa no,
26 Como o vinagre nos dentes e a fumaça nos olhos, assim é o preguiçoso para os que o mandam.
27 Awurade suro ma nkwa tenten,
27 O temor do Senhor prolonga os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
28 Atreneefo anidaso de ahotɔ ba,
28 A expectativa dos justos causa alegria; a esperança dos ímpios, porém, perecerá.
29 Awurade kwan yɛ guankɔbea ma ɔtreneeni,
29 Para o homem íntegro o Senhor é uma fortaleza, mas é a ruína dos que fazem o mal.
30 Wɔrentɔre atreneefo ase da,
30 Jamais o justo será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
31 Nyansa fi ɔtreneeni anom ba
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será arrancada.
32 Ɔtreneeni ano nim ade a ɛfata
32 Os lábios do justo sabem dizer o que é agradável; a boca dos maus, o que é mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.